nepiepildāmas alkas pēc atstarošanās rīta miglā
 
07:11 pm - Namesto koga roza cveti [citvalodu, vlado kreslin]
Instead of whom does the flower bloom,
Instead of whom, then, am I?
Whose skin has the sweetest perfume,
Whose song needs my sigh?

Should the grass over my grave
A blossom yield to the sun,
The eyes of a few a lone tear will bathe,
And honey will be given to some.

Vlado Kreslin (tr. from Slovenian by Tamara M. Soban)
This page was loaded Mar 19th 2024, 7:15 am GMT.