nepiepildāmas alkas pēc atstarošanās rīta miglā
Commenting To 
07:11 pm - Namesto koga roza cveti [citvalodu, vlado kreslin]
Instead of whom does the flower bloom,
Instead of whom, then, am I?
Whose skin has the sweetest perfume,
Whose song needs my sigh?

Should the grass over my grave
A blossom yield to the sun,
The eyes of a few a lone tear will bathe,
And honey will be given to some.

Vlado Kreslin (tr. from Slovenian by Tamara M. Soban)
Comment Form 
From:
Username:
Password:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:
This page was loaded Apr 25th 2024, 8:31 pm GMT.