| |
man steidzams lūgums: vai kāds, lūdzu, nevar te iepostēt vai man uz ceylon@inbox.lv atsūtīt kārļa vērdiņa dzejoli no grāmatas "Biezpiens ar krējumu", dzejolis sākās aptuveni "Nevienam neko neteica, tikai dzirdēju, ka runāja, ka turpmāk viss būšot citādi", un beidzas aptuveni "viņa ienāca un teica "šeit taču neviena nav". Lūdzu, man ļoti vajag, un krājumiņa nav pa rokai. paldies. | | |
|
Žils Sipervjels NEZINĀMIE DRAUGI
Jums piedzimst zivs, kas tūliņ sāk riņķot Pa vēso viļņu dziļumu melno. Jums piedzimst zvaigzne virs galvas: Tai gribētos dziedāt, bet nava balss Tāpat kā tās māsām, mēmajām zvaigznēm.
Jums piedzimst putns mūža brieduma gados. Tas lido, slēpdams sirdī jūsu skumīgo stāstu, Jo putns tik kliedzinā izpaust var to. Tas lido pār mežiem, sev izraugās zaru Un nometas; liekas - tāds pats kā citi.
Kurp cilpo zaķi, kurp zebiekstes skrien? Šai pusē vēl mednieks nav manīts. Kādas bailes gan vajā un trenc, un dzen Ir vāveri, kas par lapu, par mežu top bēgot, Ir briežu māti un stirnēnu pārbiedēto?
Jums piedzimst draugs, un viņš sāk jūs meklēt. Viņš nezin jūsu vārdu, nepazīst acis, Bet kaut kas jau skāris viņu tāpat kā citus, Un sirdī viņš jūt tik dīvainus pukstus, Kas nāk no vēl nedzīvotajām dienām.
Un jūs ko darāt, jūs, kuru samulsina Pēkšņie pretimnācēji zvēri un putni? Jūs, mūžīgā neziņā dzīvodams, jautājat: - Ja gadīsies sastapt man kādu no tālajiem draugiem, Vai pēc sāpēm, ko darījis tam, es pazīšu viņu?
Lai piedots top jums, piedots viņiem, Lai piedota klusēšana un pārsteidzīgi vārdi, Un viss, ko teica nezināmas lūpas Un kas jūs ievaino kā tāla lode nomaldoties, Lai piedots top pierēm, kas liekas aizmirsušas. | | |
|
Somu dzejniece Heli Lāksonena, raksta dienvidrietumsomu valodas dialektā, tulkojis Guntars Godiņš.
KAD LAIKS NEPAIET
Mēs ar gov skatas teļļuk. Tā skumst pēc māt un tēv mēs ab liks kamina ugun nogrūdīs snieg no jumt no trepem nodauzis led.
Mēs grib sasniegt apnikum pasauls rekord bet tad būs pārak skumj un es liek gov mašina un laiž Rimi mašinplaci uzvelk roķen un tais saulit.
Un oi! Kā man patik kad gos smej | | |
|
Aki Salmela. Dzeja. Atdzejojusi Maima Grīnberga-Preisa.
LIMBO
Dzirdēju šāviena smago troksni, bet nekas nenotika. Lēnām aizvērsu pistoles stobru no krūtīm un vēros uz to. Tas vērās pretī gluži nevainīgi, itin kā nezinātu, par ko ir runa. Tas būtu varējis nākt tieši no rūpnīcas, jaunuma nevainīgais spīdums. Aptaustīju krūtis. Tās bija slapjas un lipīgas, atradu caurumu, ko lode bija izlauzusi līdzās krūtsgalam. Lūzušais kauls padevās, tas šķita neglābjami.
Dzirdēju šāviena smago troksni, bet nekas nenotika. Lēnām pavērsu pistoles stobru pret grīdu un vēros vispakārt. telpa vērās pretī gluži nevainīgi, itin kā nezinātu, par ko ir runa. Viss bija tīrs, kā aizslaucīts prom no ceļa. Iebāzu pirkstu lodes izlauztajā caurumā un lēnām kustināju no vienas puses uz otru. Iekšā bija silti, mīksti un klusu. Cik gan ātri viss notiek, prātoju.
Dzirdēju šāviena smago troksni, bet nekas nenotika. Uzliku pistoli uz galda un pavēros uz sevi spogulī. Tas vērās pretī gluži nevainīgi, itin kā nezinātu, par ko ir runa. Jauns, bāls un nopietns vīrietis, tieši tas tips, no kā pamatoti baidījās Cēzars. Tīrais, baltais krekls bija kā Japānas karogs, sarkanais plankums lēnām pletās uz leju. Ērmīgi, ka tā īsti neko nejūtu, prātoju.
Dzirdēju šāviena smago troksni, bet nekas nenotika. Piegāju pie loga un vēros uz ziemīgo pilsētu. Tā vērās pretī gluži nevainīgi, itin kā nezinātu, par ko ir runa. Viss bija pelēks un nekustīgs, pat gaisma, kas sijājās cauri mākoņiem, bija pa pusei krēsla. Piespiedu seju pie loga un dziļi elpoju pret stiklu. Uz stikla nepalika ne miņas. Cik gan ātri viss notiek, prātoju, tas šķita neglābjami.
Dzirdēju šāviena smago troksni, bet nekas nenotika. Uzmetu mēteli plecos un devos ārā ielas cilvēku burzmā. Tā vērās pretī gluži nevainīgi, itin kā nezinātu, par ko ir runa. Pelēkas un steidzīgas sejas, pat smaids, kas sijājās cauri raizēm, bija pa pusei neapzināts. Spēru pāris vieglu soļu šķērsu ietvei. Ērmīgi, ka neviens nepievērš uzmanību, prātoju, tas šķita nomierinoši. | | |
|
|