nepiepildāmas alkas pēc atstarošanās rīta miglā
11/7/06 
07:52 pm - Осип Мандельштам [Osips Mandelštams, citvalodu, krievu]
* * *

Оттого все неудачи,
Что я вижу пред собой
Ростовщичий глаз кошачий -
Внук он зелени стоячей
И купец травы морской.

Там, где огненными щами
Угощается Кащей, -
С говорящими камнями
Он на счастье ждет гостей, -
Камни трогает клещами,
Щиплет золото гвоздей.

У него в покоях спящих
Кот живет не для игры -
У того в зрачках горящих
Клад зажмуренной горы.
И в зрачках тех леденящих,
Умоляющих, просящих
Шароватых искр пиры.
This page was loaded Feb 12th 2026, 9:04 am GMT.