nepiepildāmas alkas pēc atstarošanās rīta miglā
Replying To 
11:47 am
Anonymous
arī ne ideāls, bet tomēr (manuprāt) precīzāks variants:

rītausmas melnais piens to dzeram mēs vakaros
pusdienās dzeram un dzeram to naktīs
mēs dzeram un dzeram
kapu debesīs (mēs) rokam tur jāguļ nav cieši


un varbūt sākumu pat nomainītu uz "rītausmas nāves piens"

bet grūti tulkot divvalodu tekstus uz trešo valodu
Reply Form 
From:
Username:
Password:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:
This page was loaded Dec 22nd 2024, 9:23 am GMT.