Sātana advokāta piezīmes
skepse un infantilitāte
frustrācija 
29.-Jul-2020 11:59 am
Jautājums par šī brīža ideoloģiskajām vadlīnijām. Ko iesākt, ja skolasbērniem jāstāsta par PSRS laiku, proti, ka deficīta precēm pastāvēja t.s. melnais tirgus. Tā kaut kā aizvainojoši skan tas "melnais". Savukārt, ja to aizvietojam, kā mūsdienās pieņemts, ar "afro", tad pavisam nesmuki sanāk... :( Saki, mīļais "Sīrupiņ", ko man iesākt?
Comments 
29.-Jul-2020 02:47 pm
Es teiktu, ka jāskatās lingvistiskais konteksts, kur meklējama vārda izcelme. Iespējams, blacklist izcelsme tiešām ir rasistiska konteksta. Ja to ir iespējams aizstāt ar citu vārdu, kas nenes līdzi šādas konotācijas un kurš varbūt pat precīzāk ataino nepieciešamo nozīmi (piem. zāļu gadījumā - non-refundable medicines), tad kāpēc ne? Tas tikai bagātina valodu, un angļu valoda ir visai atvērta un naska uz jaundarinājumiem. Dzīve mainās un valoda tai līdzi. Cik daudz ir vārdu, kurus vairs nelietojam vai lietojam atšķirīgā nozīmē? Tas jau nenozīmē, ka konkrētais vārds tiek izdzēsts no vārdnīcas. Tieši pretēji, ir iespēja iedot vairāk zināšanas un kontekstu, paskaidrojot, ka reiz mēs šādu parādību saucām tā un tā, jo tas bija atvasināts no tāda un tāda konteksta, bet tagad saucam to savādāk, jo ir mainījusies mūsu izpratne par attiecīgo kontekstu.
29.-Jul-2020 02:53 pm
Par blakcklist ir skaidrs, ka tā izcelsmei nav saistības ar rasismu. Bet pamanīju, ka pat tev radās šaubas, un tieši tāpat rodas šaubas daudziem, jo neviens jau nemeklē vārda izcelsmi. Tāpēc nepārmetīsim to citiem.

Un tieši tāpēc, ka angļu valoda ir ļoti atvērta, ir ieviesies šis nosaukums – blacklisted drugs (zāļu melnais saraksts). Non-refundable pēc nozīmes ir galīgi garām, savukārt precīzie nodaukumi parasti ir gari, neasociatīvi un grūti lietojami.
29.-Jul-2020 03:23 pm
Man šķiet, ka nepareiza ir pati fokusēšanās uz aizvainošanu/ aizvainojamību/ jūtīgumu. Vajag veicināt biezādainību, tajā pašā laikā ļoti stingri skatoties lai nekādi reāli pāri darījumi nevienam nenotiktu.
29.-Jul-2020 10:14 pm
+ daudz!
30.-Jul-2020 12:38 pm
un kā mēs zināsim, ka nevienam nekādi reāli netiek darīts pāri? vienmēr kādam būs biezāka, kādam mazāk bieza āda.
a vārdi sāp, ka maz neliekas, un nez vai tas jelkādreiz mainīsies, vismaz kamēr pastāvēs Homo Sapiens.
30.-Jul-2020 05:00 pm
Lai sāp.
30.-Jul-2020 10:56 pm
/un kā mēs zināsim, ka nevienam nekādi reāli netiek darīts pāri?/ Labs likumsargu darbs, profesionāls.
29.-Jul-2020 05:11 pm
"Tas tikai bagātina valodu, un angļu valoda ir visai atvērta un naska uz jaundarinājumiem. "

Nu jā, Orvels par šo daudz rakstīja. Jaundarinājumi dažādu eifēmismu formā, lai aizvietotjot valodu, aizvietot "nepareizas domas".

"Dzīve mainās un valoda tai līdzi."

Nu jā. Pirms daudziem gadiem dzīve pamainījās un parādījās jēdziens "antisovjetčina". Kopā ar daudz citiem jauniem vārdiem un kontekstiem. Bagātināšanās uz urā.


"jo ir mainījusies mūsu izpratne par attiecīgo kontekstu."

Nav nekāds "mūsu". Es neesmu tavā komandā un ar hunveibiniem neko kopīgot izpratnē par valodu un realitāti netaisos.
30.-Jul-2020 12:29 am
Vēl jau bija arī interesanti, kā tu pārleci no “nevajag vainot ideoloģisku diktātu” uz apoloģētismu, ka tas tikai bagātina valodu.

Mani personīgi tas nesatrauc. Esmu tulkotājs un šodien tulkoju šādi, bet rīt tulkošu citādi. Bet labāk būt godīgam un atzīt, ka šoreiz šīs izmaiņas valodā notiek ideoloģijas dēļ.
This page was loaded Maijs 2. 2024, 6:00 pm GMT.