pesimisms, skepse un infantilitāte
es no malas, pats par sevi
pēdējais 
30.-Jan-2014 09:13 am - tāpat vien, piefiksēju
Tāds jauks cipars: 3 333...
30.-Okt-2012 04:27 pm - vēlamā iztēlošanos par esošo
Šodien tā uomulīgi dungāju pie sevis, kamēr pacients savā galā cītīgi domā jaunas pilnmēness inspirētas Kardinālas Izmaiņas, un priecājos, ka drīz varēšu tā kautri piepukstēt te tekstiņu, ka manam bērnu audzināšanas devumiņam nu cipari ir 3000!
Nospiežu refreš un apstulbis blenžu ciparā 2 800. Mana atvase šajā momentā izmisusi iekviektos: "Mūļķīgais, mūļķīgais datōōōrs!", un mestos pie mātes azotē paraudāt. Es vienkārši sēžu apstulbis. Nu ja, laikam 2799 iztēlē būšu izlasījis kā 2997, nepārbaudījis (nav jau kalendāra makets) un no sirds sapriecājies. Tagad bēdīgs kā caurdurts balōns. Pat uzsmēķēt nevelk. Rudens depresija nāk virsū.
14.-Jun-2011 11:16 am - soli pa solim iet karavāna
No rīta, malkojot kafiju no patriarha krūzes, piepeši pamanīju, ka manam gara bērnam goda vietā cipars 2 500 redzams, ar ko sevi apsveicu. Tas kā Emīlam tos vīriņus no koka griezt - mūža nodarbe.
15.-Jan-2011 11:11 am - par vikipēdiju
Nesen te bija maza diskusija par šo tēmu, kuru turpināt nebija vēlmes. Kāpēc? Krievu LJ lietotāja [info]catherine_catty, man domāt, ļoti labi noformulē:

Много раз говорила, что Википедия - это прекрасно. Ни в цирк ходить не надо, ни анекдоты слушать. Откройте Вики и будет вам и цирк с конями и масса положительных эмоций. Надо сказать, что я иногда Вики пользуюсь, но весьма своеобразно. Когда мне надо узнать как имя-фамилия того или иного персонажа пишутся на французском или когда вообще меня французская лексика интересует, нахожу статью на русском, перехожу на французский и - вуаля.

Понадобилось мне тут посмотреть на данные актера Брюно Кремера. И надо ж такому было случиться, что, не успев перейти к французскому тексту, я мельком глянула русский. И обнаружила, что в фильме "Взвод 317" актер играл некоего "адъютанта Виллдорфа". Все замечательно, но я этот фильм только-только посмотрела. И герой там - не "адъютант Виллдорф", а "аджюдан Виллсдорф" (L'adjudant Willsdorf). Аджюдан - старшее унтер-офицерское звание, аналог прапорщика. Адъютант - aide de camp. А в фамилии Виллсдорф "с" ясно произносится, он, вообще, эльзасец, это немецкая фамилия.

Ребят, ну хоть переводите правильно...

Дополнение. Нет, я ничего не исправляю в Вики и исправлять не буду. Это помойка. Если бы эти тексты писали специалисты или знающие дилетанты, возможно толк был бы. Но там ваяют все, кому не лень. Моей жизни не хватит все ошибки исправить. Это заведомо мертворожденный ребенок.

23.-Dec-2010 12:41 pm - numeroloģijas gaisotnē
2 222

Kas priecē - pagājušo nedēļu skaitītājs uzrādīja vidēji 1300 apmeklētājus dienā (eksāmeni vidusskolā?), kas nekur nereklamētam resursam nav slikti.
23.-Sep-2010 06:07 pm - ij nepamanīju, pa kuru laiku viss noticies
2000...
21.-Sep-2010 11:05 am - nožēlojami...
www.google.lv: Lapas latviešu valodā: Jūsu izvēlētajā valodā nav atrasts neviens rezultāts "Pirons no Elidas".
2.-Sep-2010 03:18 pm - jautājums
Leišu braļukas par hostingu paģēr 30 dievzemītes naudiņas mēnesī... jāpārceļ vārdnīcu pie frančiem atpakaļ, tak tur apjoma ierobežojums, bildes nevarēs likt, jo jāekonomē apjomu. Kādam nav pozitīva pieredze saistibā ar hostingu, tb kur varētu turēt http://www.vesture.eu/ ? Negribētos tik mizerabla iemesla dēļ likvidēt to.
This page was loaded Apr 17. 2014, 9:44 am GMT.