Es teiktu, ka jāskatās lingvistiskais konteksts, kur meklējama vārda izcelme. Iespējams, blacklist izcelsme tiešām ir rasistiska konteksta. Ja to ir iespējams aizstāt ar citu vārdu, kas nenes līdzi šādas konotācijas un kurš varbūt pat precīzāk ataino nepieciešamo nozīmi (piem. zāļu gadījumā - non-refundable medicines), tad kāpēc ne? Tas tikai bagātina valodu, un angļu valoda ir visai atvērta un naska uz jaundarinājumiem. Dzīve mainās un valoda tai līdzi. Cik daudz ir vārdu, kurus vairs nelietojam vai lietojam atšķirīgā nozīmē? Tas jau nenozīmē, ka konkrētais vārds tiek izdzēsts no vārdnīcas. Tieši pretēji, ir iespēja iedot vairāk zināšanas un kontekstu, paskaidrojot, ka reiz mēs šādu parādību saucām tā un tā, jo tas bija atvasināts no tāda un tāda konteksta, bet tagad saucam to savādāk, jo ir mainījusies mūsu izpratne par attiecīgo kontekstu.