Sātana advokāta piezīmes
skepse un infantilitāte
par valodas tīrību 
16.-Okt-2014 07:25 am
Tikai niekojoties ar tulkošanu no krievu valodas, pamazām sāku apjēgt, cik daudz t.s. rusicismu ir latviešu valodā, kurus pierasts lietot ikdienā kā gluži dabiskus, taču principā tie ir burtiski pārnesumi. Nu piemēram, "это день совпался, как раз, с воскресеньем", ko bez problēmām gribas latviskot kā "šī diena, kā reizi, iekrita svētdienā". Nebūtu te tulkojies, tas "kā reizi" šķistu latviskāks par latvisku, un tā sargāšanai varētu pat latvisko tradīciju garā kādu ušīti uz Šķēdes kāpām vai Bikernieku mežu aizvest. Un šādu piemēru ir leģions, vai katrā otrajā teikumā. No vienas puses viegli tulkot aš burtiski, saglabājot pat teikuma uzbūvi, taču tik un tā māc aizdomas, ka latviešu valodas mūsdienu versijas iedibinātājs un redaktors fon Mülenbach's pār mākoņa maliņu ļoti pārmetoši noraudzītos. Un ja vēl paņem visus ģermānismus, ar ko tā valoda pilna... Šķiet, ka valodniekiem vieglāk būs tai senākajā indoeiropiešu valodā atrast nedaudzos oriģinālos vārdus, nekā atsijāt visvisādus aizguvumus un to formas.
Comments 
16.-Okt-2014 08:55 am
Labrīt. Varu ieteikt vēl vienu pūristu izklaidi: pamēģini sameklēt, kur angļu valodā ir senie, sākotnējie ģermāņu vārdi, atmetot aizguvumus no latīņu, franču un vēl visādām valodām. Arī būs, ko noņemties.

Tuvu esošas valodas viena otru mēdz ietekmēt (un tās, kuŗās runā vairāk un/vai kuŗām ir augstāks oficiālais statuss, vairāk ietekmē mazāk runātās/zemāk stāvošās). Tas ir tik pašsaprotami, ka tiešām pārsteidz šitāda te "es visu uzzinu pēdējais" atziņa.
16.-Okt-2014 08:59 am
Nemaz nerunājot par tiem vārdiem, kas ir ģermāņu, taču pēcāk aizgūti caur frankiem vai vikingiem :D
16.-Okt-2014 09:41 am
Šīs vispārzināmās atziņas galīgi netraucē pūristu pūļiem skaļi kliegt, ka runa nekur neiet :D
16.-Okt-2014 09:46 am
Jā, jo tur ir senāks aizguvums no vācu valodas "runa ir". Ja mums ir viens aizguvums, mums cita nevajag :P

Vispār jau tas ir gana strīdīgi, atšķirt, kuŗu aizguvumu nu paturam, kuŗu atmetam. To nevar tā gatavu dirst, kā saka MEV.
16.-Okt-2014 09:37 am
ai, par ko vispār ņemšanās, visiem taču jau sen skaidrs, ka "latviešu valoda" ir piecu tērbatas universitātes studentu savulaik izlolots (tobiš, izdomāts) PR projekts, kurš pēcāk aizgāja bišķi virāls.
16.-Okt-2014 09:52 am
Skaidrs tas ir laikraksta Vesķi Segodņa lasītājiem, bet ne visi šeit lasa šo apgaismes lapu.
16.-Okt-2014 09:53 am
un tā izruna! /plūc matus/. No igauņiem un lībiešiem ievazāta! Čista pazors.
16.-Okt-2014 10:23 am
Augstās skolās neiru gājis, bet šai sakarā man arīdzan būs savs vārds sakāms.
Turiet godā savu tēvu valodu!
Un tā tam būs būt.
16.-Okt-2014 10:35 am
Nujatak, bet vai mēs nedrīkstam domāt, ka TĀ KĀ baltu valodas SKAITĀS vecākas par slāvu, "viņi" ir tie, kas tur visu aizguvuši no "mums", nevis šitā te, paššaustoši?
16.-Okt-2014 01:27 pm
un veel tads ipashi izvirtis variants, kur no franchu caur krievu uz latvieshu - pie sevis/u sebja/chez soi (Главный у себя?)
16.-Okt-2014 07:32 pm
niekojoties ne to vien apjēdz
This page was loaded Dec 19. 2024, 5:40 pm GMT.