Sātana advokāta piezīmes
skepse un infantilitāte
kāpēc čehi nemīl savus austrumslāvu brāļus 
28.-Maijs-2012 09:24 pm
Ksenofobija kā tāda ir dabiska cilvēces kā sugas īpašība, kurai ir spēcīgs bioloģisks pamatojums, kura ir bijusi un būs neatņemama homo sapiens sapiens dzīves sastāvdaļa. Atšķirība tikai tajā, ka civilizēts cilvēks spēj sevī to iegrožot, savukārt barbaru (krieviski ir labs vārds "быдло", ko latviski nepārtulkot) no aktīvas ksenofobijas izpausmēm attur tikai bailes no likuma. Nu un vēl civilizēts cilvēks spēj saskatīt savas ksenofobijas saknes, katalizatorus, savukārt barbars dzīvo ar pārliecību, ka viņam ir taisnība. Savā rakstiņā čehu žurnālists Libors Kukals krievvalodīgajai auditorijai populāri izskaidro pāris iemeslus, kāpēc ieceļotāji un tūristi no bijušās PSRS nav Čehijā tā populārākā un mīlētākā sabiedrības daļa.

Iespējams, ka [info]vistu_zaglis uz to raugās no cita skatu punkta. :)
Comments 
29.-Maijs-2012 01:08 am
Diez, ja latviešu būtu 150 milj., bet krievu - 1 milj., vai tad būtu šāds teksts?
"у латышей есть хорошее слово "lops", на русский не перевести.

Iedvesmojos no šī:
— viņš ir tīrais lops!
— он — настоящее животное!
29.-Maijs-2012 10:11 am
Man šķiet, viss ir atkarīgs no konkrētās valodas vārdu krājuma, tb vai ir iespējams pārtulkot, jebšu nav. Un valodas vārdu krājuma lielums un sarežģītība nav atkarīgs no lietotāju skaita (drīzāk gan otrādi - jo vairāk lietotāju, it sevišķi, kam tā nav dzimtā, jo vairāk valoda novienkāršojas, kļūstot par pidžinu).
29.-Maijs-2012 02:03 pm
Nu, nu, valodas lietotāju skaits gan ir svarīgs, tomēr liekākā populācijā ir lielāka iespēja sastapt kreatīvu cilvēku. Ja man iešaujas prātā kāds nebijis atvasinājums, vārdu savienojums vai frāze krieviski, to pārbaudu ar jandeksu, un tikpat kā vienmēr izrādās, ka to jau vismaz okazionāli ir lietojis kāds pirms manis. Latviski tā nav gandrīz nekad.

Protams, svarīga ir arī žīdu koncentrācija attiecīgajā runātāju kopumā.
29.-Maijs-2012 02:51 pm
Man domāt, tas tāpēc, ka procentuāli inteliģentu īpatņu īpatsvars populācijā pa lielam vienāds visur, tikai kad pupulācijai kopskaits ir kādi 100 miljoni, tad tīri skaitliski to vairāk, tāpēc sastopami biežāk. :)

Es te domāju kā piemēru situāciju ar angļu valodu, kuras ikdienā lietotās formas ir absolūts pidžins, jo runātājiem tā nav dzimtā, attiecīgi cenšas maksimāli novienkāršot. Un nu jau ikdienas valoda no literārās visai ievērojami atšķiras tieši tāpēc, ka pēdējo gadsimtu ļoti pieaudzis valodas lietotāju skaits. Tb man tā doma bij, ka ja piepeši visi nelatvieši dievzemītē sāks runāt lauzītā latviešu mēlē, tad pēc pāris desmitgadēm valdīs viens vienīgs "mans tavs saprot, tavs un mans iet uz darbs" u.tml.

Protams, lielāka žīdu koncentrācija palielina pareizā literārā valodā runājošo kopskaitu, tur tev taisnība. :)
29.-Maijs-2012 11:49 am
nevis životnoje, bet gan - skoķina.
29.-Maijs-2012 02:06 pm
pareizi, bet vārdnīcā bija tā.
29.-Maijs-2012 03:00 pm
vārdnīcās mēdz būt kļūdas. filologi arī ir tikai cilvēki...
This page was loaded Nov 19. 2024, 6:28 am GMT.