Sātana advokāta piezīmes
skepse un infantilitāte
sic transit... 
1.-Mar-2016 01:35 pm
Skolā mācīja, ka: es simpatizēju (tb patīku viņam) X, savukārt man X ir simpātisks (tb patīk man). Šodien internetos kādās 6 vietās pamanīju, ka ļaudīm simpatizē tas un tas. Vai nu mani aplam ir skolojuši, vai atkal fošisti valodu mainījuši (vēl joprojām nevaru pie tā "jutīgs" pierast).
Comments 
1.-Mar-2016 01:54 pm
Lūk, te mēs manām ambivalentās attiecības starp nominatīvu, kurš gribētu simpatizēt datīvam, bet baidās atklāties.
1.-Mar-2016 01:55 pm
Pavei nu, kā šī solipsistiskā simpatizēšana ierāva visas attiecības vienā vienīgā starpā!
1.-Mar-2016 01:52 pm
Nemuldi nu, ka nupat tikai mani! Jebšu šaislaikos simpātiskāk simpatizēt pasīvai simpatizēšanai, kas kopā ar caitgaistu var paiet arī secen.
1.-Mar-2016 02:21 pm
Ahā, pamanot tavas korekcijas tekstā, jāmin, ka skolā tevi maldinājuši. Bet tas ir normāli.
1.-Mar-2016 02:42 pm
Iekoriģēju iekavas, lai laudis saprastu, ko es ar to visu esmu domājis, tb nu jau pašam skaidrs, ka errors ir manī, bet visiem pārējiem "ir simpātisks" un "simpatizē" ir viens un tas pats.
1.-Mar-2016 02:46 pm
"Man būtum simpātisks šis zaķis" = "Es simpatizēju šim zaķim"
Populārā novirze no man zināmā Zelta Standarta uzstāj, ka "Es simpatizēju šim zaķim" = "Es esmu simpātisks šim zaķim", kas, šķiet, būtu aplams vienādojums.
1.-Mar-2016 03:17 pm
Tevi ir maldinājuši. Es gāju skolā tikai dažus gadus pēc Tevis, un man mācīja, ka "viņš simpatizē sociķiem" nozīmē to, ka viņš pats ir kreisi noskaņots, nevis kreisie mēģina ievilkt viņu savos tīklos.
3.-Mar-2016 05:46 pm
Es ar šito jau sen saskāros, kad sāku lasīt ko engliski. Līdzjūtība un simpātija (jaukmīļa attieksme pa latviski) - divas dažādas razņicas, lai gan etimoloģija viena. Babilona ar savu lingvistisko sprādzienu vainīga.
This page was loaded Nov 16. 2024, 3:08 am GMT.