You wanna have a life but not too real
Commenting To 
12.-Dec-2013 01:32 pm - Wille zur Macht
Es, protams, izklausīšos smieklīgi, jo manā ta vecumā študierēt filozofiju, un vēl nepamatoti tēlot vācu filologu, bet kurš peģiks "wille zur macht" ir izdomājis tulkot kā "varas griba"? Var jau būt, ka problēma drīzāk ir manās latviešu valodas zināšanās, un šis termins radies tad, kad vēl bija burts "ŗ". Angļu "will to power" šinī ziņā vēl ir saprotams. Kaut gan "griba rīkoties" pēc manas saprašanas būtu krietni vērtīgāks tulkojums. Tad arī nebūtu jāraksta atsauces, ka tam visam nav sakara ar varaskāri.
Comment Form 
No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
This page was loaded Nov 21. 2024, 5:34 pm GMT.