You wanna have a life but not too real
Valoda, valodiņa: plānā galdiņa urbēji 
31.-Maijs-2012 11:26 am
Atvainojos par, iespējams, stulbu jautājumu, bet kur kājas aug plānā galdiņa urbēja apzīmējumam? Esmu pārliecināts, ka to var identificēt līdz pat grāmatai, lappusei un rindkopai.
Comments 
31.-Maijs-2012 11:49 am
:) man ari interesee. ar vien biezhak piefikseejam, ka latviesiem ir dazadi geniali izteicieni, no kuru tiesa tulkojuma reizem labak izvairities :)
31.-Maijs-2012 11:54 am
Nu, šim emocionālo fonu var nojaust. Plānā galdiņa urbējs ir tāds, kas izvairās no fiziska darba, izdomājot vieglākos risinājumus. Izklausās pēc tāda idealizēta latviešu labiskuma, kur cītība un tradīcija tiek pretstatīta attapībai un intelektuālam darbam, bet gribētos tomēr zināt precīzi.
31.-Maijs-2012 12:16 pm
Mana plaanaa galdina urbeeja izpratne ir tada pati, jaa.
Saja sakara atcerejos fanijas diskusiju par medni kokaa un zili rokaa, kur man ziile vienmer bijusi ozolziile, bet citiem tomer putns.
31.-Maijs-2012 12:18 pm
Nu, zīles jautājumā man dilemma nekad nav bijusi, jo vienmēr esmu zinājis sakāmvārda krievisko versiju.
31.-Maijs-2012 02:23 pm
Padalies ar mani ari, jo es taa ari nesapratu, kuri ir dzivojushi maldos - tie kam putns vai tie, kam ozolziile!
31.-Maijs-2012 02:30 pm
krieviem ir "лучше синица в руке..."
1.-Jun-2012 11:27 am
tad tomer putns!
31.-Maijs-2012 12:03 pm
hem...

"plāns" vispār nozīmē švaks, tizls, neizdevies (plānprātiņš, izgāja plāni)

plānā galdiņa urbšana imho, nozīmē muļķīga cilvēka bezjēdzīgu nodarbošanos, nevis intelektuālu darbu.
31.-Maijs-2012 12:12 pm
Nu, redz, mana versija ir mazliet savādāka, tādēļ gribās zināt pirmavotu.
31.-Maijs-2012 12:33 pm
Vēl var gadīties, ka "plānā galdiņa urbējs" tīri pēc skaņas atgādina kādu krievu vai vācu lamuvārdu virteni (kā "bitīt matos" nav sakara ne ar biti, ne matiem vai "jedritvaikociņš" nav nekāds koks), vai arī ir tiešs tulkojums no, piemēram, vācu valodas (kā "rīta stundai zelts mutē", kas vāciski ir ar atskaņām, bet latviski ,imho, ir reti stulbs vārdu salikums)

Hemm, kur ir kāds pirmavots...?
31.-Maijs-2012 12:35 pm
Ja zinātu pirmavotu, neprasītu.
31.-Maijs-2012 12:37 pm
ko saka gūgle:

Teodors Zeiferts.

http://www.korpuss.lv/klasika/Senie/Zeiferts/4.burtn42/4izteic/1-3.html

"kam trūkst izturības: Plāna galdiņa urbējs!"
31.-Maijs-2012 12:39 pm
Lūk, versija arī par fiziskā darba aspektu - http://www.latvianforyou.com/cgi-bin/l.pl?word=pl%C3%A2ns&pos=514072
31.-Maijs-2012 12:42 pm
Lūk, šis nav nekāds avots, bet versija ļoti ticama padomju normu kontekstā - https://twitter.com/trNotars/statuses/84290959013195776 Principā Stahanovietis ir tas pats, tikai ar citu emocionālu kontekstu.
31.-Maijs-2012 03:12 pm
es domāt tā: nav praktisku iemeslu urbt galdu, ar galda urbšanu apzīmē intelektuālu darbu - strādāt pie galda "urbjot" to ar elkoņiem vai acīm. galdiņš plāns ja nodarbe ir mazsvarīga, nebūtiska vai neprasa īpašas piepūles. ofisu planktons
31.-Maijs-2012 04:32 pm
Saunds rīznabal.
2.-Jun-2012 01:07 am
ne tavam, ne manam darbam praktisku iemeslu nav. mēs esam burbuļi, kas sevi pārāk nopietni uztver. mums mūsu galdi šķiet visbiezākie. tak mēs būsim pirmie, kas apdirsīs pakaļķājas, kad nebūs pie rokas elektriķa vai menta. par asenizātoriem vai desu ceha strādniekiem pat bazara nav (es ceru).
This page was loaded Jul 1. 2024, 12:06 pm GMT.