Krustvārdu mīkla

--a/-e/-s!

Anna Marija Levi

--a/-e/-s!

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Kā tas iespējams, ka neviens šo jauko ziņu nav izbazūnējis un tā tikai pilnīgi nejauši man šodien trāpīja acēs?
Jāteic, ka šovasar Slovākijas kūrortā uzmetot paviršu skatu žurčikam, kurā bija aprakstītas kādas Selmas Hajekovas dzīves gājumi, sapratu, ka mēs neesam vieni šai universā (par leišiem zinu un čehiem arī).
  • Nu ij lieliski.
  • man tā arī nekļuva skaidrs, kādā veidā vārda iekļaušana valodas sistēmā ir privātās dzīves (wtf?) aizskārums. raihman my ass, a kā viņu tagad teikumā ielikt?
  • Nu vēl labāk ir ar bērniem. Piemēram, mana vīra uzvārds ir Whitmore, bērnam uzvārds Vitmore, proti latviskots, jo dzimis Latvijā. Ja to tagad tulkos uz angļu valodu... Dievs vien zin, kas tur iznāks???? Beigu beigās iznāk, ka manam vīram nav nekādu likumīgu saistību ar manu bērnu.
  • Kad es vēl par zinātnieci biju,( nu tas bia senāk, kad vēl klinģerlietiņš lija), man bija kolēģis īru izcelsmes kanādietis. McLaughlin bija viņa uzvārds, ja neesmu ko aizmirsusi. Ak vai. Un bija viņam pāris publikācijas latvju zinātnes izdevumos. Ar dažādām uzvārda formām. Un jo liela bija ņemtne ap to, patiesi , patiesi es jums saku. Un tas uzvārds pareizi izrunajās kā Miklaklins. Mik, jo tas ir īru klans, nevis skotu.
    • miklaklins ir foršs baigi paraudziņš Tur pat ir latviešu vārdiņa "mikla" iekšā, foršiņiiiii!
  • Putin, c'est drôle!

    par šo kliedzošo iejaukšanos latviešu valodā UNO jānodod pangalaktiskās elektrōnu plūsmas inkvizīcijai. lai gan neko vairāk par nosacīti viņiem tāpat neiedos.
    kad 89. gada decembrī Rīgas OVIRĀ sajēmu CCCP dienesta pasi (parastās ārzemju uz to brīdi bija izbeigušās), lai uz divām nedēļām apciemotu Nōrvēģijas Karalisti, ar neviltotu pārsteigumu secināju, ka mans vārds tajā atveidots kā Ianis Chtalbergs. Kā tāds es arī tiku uzņemts Karalistes reģistros un aktos — civīlos un kriminālos, akadēmiskos un diplomātiskos. Padumijas rūdīto zēnu tas tomēr mulsināja krietni mazāk nekā b. Raihman, kura vārdu, būsim godīgi, tad jau pareizāk atveidot kā RHMN (vai, ”pareizākā” secībā, — NMHR).
    Es gan būtu gaidījis lielāku izpratni par dzīves absurditātēm no cilvēka, kuru sauc par Žēlsirdīgo (bismi-llāh ir-raḥmān ir-raḥīm!) jeb Rahmāņinovu.
    Neilgi pēc tam, kad Sarkanā armija no tēvzemes patrieca fašistiskos iekārotājus, vectēvam nācās iet uz pasu galdu pēc jauna persōnu apliecinoša dokumenta. Krievu tautības sieviete, pasu galda galdniece, tā sakot, vēl nebija iepazinusies ar latviešu valodas finesēm un vairākkārt bez iepriekšēja nodoma izvaroja Ōpja uzvārdu, laupot i garumzīmi, i jumtiņu uz Š. Kirilicā С un Ш alfabētiski gan stāv līdzās, taču vizuāli izskatās nedaudz atšķirīgi. Tā nu Ōpis, Ōme un viņu jaunākais dēls, mans izcilais krusttēvs, dzīvi vadīja/vada ar pavisam citu uzvārdu nekā mans paps, kuram pasi itin nevainojami jau bija uzvirpojusi meistarīgāka galdniece, cariste viņai debesīs!
    Pēdējo gadu laikā esmu piedalījies vairākās ATypI gada konferencēs. Tur nolasās viss zemeslodes tipografiķu zieds. Un tad tas zieds kaisa rožlapiņas un stāsta sev par Unicode sasniegumiem un dažām neatrisinātajām problēmām Augsto Surogātu Arēnā (http://www.unicode.org/charts/PDF/UD800.pdf), kamēr padumijas rūdītais zēns sēd trešajā rindā un smīn, aplūkojot savu dalībnieka nozīmīti ar kārtējo reizi kārtēji nepareizi atveidoto vārdu.
    Pēc tik gara ievada, quid pro quo ietvaros piedāvāju atcerēties, kas par šo visu ir sakāms Ierobežotajam Sabiedriskajam Attēlam.
    Attā, bučš & may the 道 rise with you!
  • Ak, es ar nevaru atturēties dalīties pārdomās.
    aizdomīgs izklausās apgalvojums, ka vajag vienādus uzvārdus, lai pierādītu laulības saites. piemēram, rih. vecāki ir precējušies, ber katram no viņiem ir cits uzvārds, lai gan abiem tas sākas ar burtu V. zinu arī divus liepiņus, kuriem ir kopīgs bērns, bet viņi nav precējušies un ir bijuši dzīves periodi, kad cilvēku pārliecība par faktu uz ko norāda uzvārds, ir bijusi stirpi apgrūtinoša. šādus pārus ar vienādiem uzvārdiem zinu vairākus un viss ir forši, ja viņi apprecas, bet ja nē, kur, lai viņi aizstāv savas tiesības ?
  • man sākt gribēties nomainīt uzvārdu uz Šaursliežu-Dzelceļš un dabūt dokumentu tajā pašā UK (man pašam ir tādā ziņā paveicies, ka nevienas garumzīmes vai mīkstinājuma zīmes nav) un lai tik pamēģina neierakstīt. Protams, vēl labāk būtu Grieķijā vai grieķim kaut kur. Vai arī varētu ieviest Latvijā rūnu rakstu vai kaut vai arābu, lai ja grib aizrīties, tad arī aizrijas.

    Tagad jāgaida nākošo tiesu, kas aizliegs vārdu "skolēns", jo tas ir attiecināms uz abu dzimumu skolēniem, bet vārds ir vīriešu dzimtē, līdz ar to diskriminē nabaga femīnes.

    Tiesa kā valodniecības normu regulators - idioti, idioti, visapkārt diskriminēti idioti.

    Galu galā - priekš šitiem "raihman-iem" LV pasē ir iespējams arī ierakstīt oriģinālrakstībā.
    • ir jau vēl citas cūcības par ko tiesāties! Durvis ir tikai daudzskaitlī! Lauva vopšem nav nekāds džeks, un zāle zaļā ir tikai vienskaitlī. Zāles toties var rīt uz nebēdu un nekādi ne vienu šaibu apēst. Un tie bezatbildīgie valstiski nedomājošie tizleņi, kas te nesen iztiesājās, ka viņu bērnu drīkst saukt par Otto - tos vajag pakārt, brīvdomātāji atradušies, gribēs te saukt savas atvases valodnieciski nepareizi. Jā, vajag dominēt starpvalstu telpā, aicināt visu zemju apspiestās sievietes pieprasīt dzimumspecifiskus uzvārdus, tā mēs varētu veicināt savu nacionālo atpazīstamību. Sen bija laiks.
    • Vaacijas dzimtsarakstu nodaljas darbiniece 10 minuutes pa savu wordu mekleeja garo i, lai manu vaardu pareizi ierakstiitu meitas dzimshanas aplieciibaa. teicu, lai raksta ar parasto i, bet nee - nevarot, jo tad neesot juridiski preciizi un striida situaacijaa es varu neskaitiities savas meitas maate.

      LV gan acis nemirkshkjinot nomaina pirmo burtu manam orgjinaalajam uzvaardam.
    • HA! Problēmu ar "skolēns" (vismaz mūsu skolā) jau jūtas atrisinājuši, skolas noteikumos konsekventi lietojot "izglītojamie". Mana otrklasniece acis izmežģīja, kad noteikumus nācās lasīt un šito vārdu saburtot katrā teikum;a :-DDDD
  • a man, a man, a man mammai, māsai, sievai un meitām cits uzvārds kā man, pat Latvijā!!11!! jo valodnieki atļāva! es esmu -is, viņas visas -a.
    • ai nu tu esi stulbais igaunis kuram visādi izņēmumi ir iespējami. Mums, mums latviešiem - rozes vaigos zied!
    • OMG, un es visu mūžu biju domājis, ka tu esi "-s" nevis "-is". ko tik visu netos vari izlasīt!
    • Pag,pag, tiešām Rū ir - gela un nevis -gele?
    • šis mani paties, paties pārsteidz und izbrīna. jo

      http://www.likumi.lv/doc.php?id=85209 Noteikumi par personas vārdu rakstību un identifikāciju teic:

      27. Latviskas cilmes uzvārdos, kuriem atbilst latviešu valodas sugasvārdi ar galotni -is, lieto sugasvārdam atbilstošo formu ar galotni -is (II deklinācija): Asaris, Balodis, Cīrulis, Lūsis, Osis, Prūsis. Galotne -is latviešu valodā ir arī uzvārdos ar izskaņu -ainis, -elis, -ulis, -ieris, -manis, -aitis, -eitis, -ītis, -ietis, piemēram, Aglonietis (nevis Agloniets), Šūmanis (nevis Šūmans).

      Vienīgi, protams, tavs uzvārds nav latviskas cilmes, taču tomēr, tomēr, sieviešu versijai imho, ja reiz čakarētai, būtu jābūt ar -e.
  • paldies par noraadi!
    radaas ceriiba, ka arii manaa ielaa reiz saule iespiidees!
  • man, protams, ir viedoklis šajā jautājumā un tīri estēstisku apsvērumu dēļ nevēlētos ieviest latviešu valodā primitīvāku valodu sintaksti, BET

    problēma atrisināsies, kad viņiem iešūs mikročipu, kā to tagad dara kaķīšiem un sunīšiem, kas vēlas ātri iziet karantīnu starpkontinentālos lidojumos.
  • nu i es arī vienu piemetīšu.. aizskarta nejūtos, bet vietējiem liekas, ka mums ar vīru katram cits uzvārds, ja galotne mainās.. nākas reiz pa reizei šeit paskaidrot LV gramatikas īpatnības
Powered by Sviesta Ciba