You wanna have a life but not too real
 
6.-Okt-2021 09:57 am
Runājot par īstām problēmām - vai IKEA darbiniekus saukt par minjoniem ir demeaning? Nu, ne jau tā, ka viņiem sejā, protams. Man viņu dzelteni zilie tērpi šķiet diezgan dzīvespriecīgi, un last time I checked, tādi šķita arī multenes personāži.

Pareizi, protams, būtu domāt par dehumanizējošo kapitālismu, un formastērpu tā rīku. Es iegūglēju, no kā potenciāli autori ir iedvesmojušies minjonu tēlam. Tā nedariet. It's debunked, bet tāpat.
Comments 
6.-Okt-2021 01:09 pm
demeaning imho ir lietot vārdu "minjoni" attiecībā uz apkalpojošo personālu un padotajiem, neatkarīgi no apģērbu krāsām. bet then again, es to multeni nekad neesmu redzējusi.

bet
noun: minion; plural noun: minions
a follower or underling of a powerful person, especially a servile or unimportant one.


then again, es tikko uzzināju, ka tas nāk no franču vārda, par kura pozitīvo nozīmi man līdz šim vispār nebija šaubu.
This page was loaded Nov 16. 2024, 2:13 am GMT.