Furious sleep

Furious sleep

of colourless green ideas

of colourless green ideas

Nezināšana. 

crescendo (crescendo)
Šodienas citāti - jeb ko sarunājam, kad neko nezinam, bet tikai runājam.

Laimonis Gedrovičs: "(...) jāpanāk, lai LATVIJA IR LATVIEŠU VALSTS, tāpat kā Somija ir somu valsts(...)"
Somijā, starp citu, kādi 5% iedzīvotāju ir zviedri, tāpat tur dzīvo apmēram 6000 sāmu. Somijā ir divas valsts valodas - zviedru un somu.

a tev nliekas,ka atšķirība ir tajā,ka Zviedrija Somiju nav okupējusi...

Hint 1, Zviedrija bija pakļāvusi pašreizējo Somijas teritoriju No 12./13. līdz 18./19. gadsimtam – kurus nu datumus uzskata par robežām...
ja godīgi,man ir pilnīgi vienalga kāpēc Somijā ir otra valoda.lai gan,somu un zviedru valodas ir radniecīga

Hint 2: Zviedru un Somu valodas nekādi nav radniecīgas – Zviedru valoda (tāpat kā latviešu, angļu, itāļu, krievu) pieder pie Indoeiropiešu valodu grupas. Somu (un igauņu, un ungāru) – pie somugru. Savukārt, par baltu un slāvu valodu radniecību gan ir vairākas teorijas.

Starp citu, abu otro citātu autors īpaši uzsver, ka mācoties baltu filologos...
Grūti viņam tur noteikti...
nē, esot mācījies baltu filologos.

Comments 

24.-Jan-2006 01:42 pm
lai gan dums, tomēr pareizajā pusē:D
24.-Jan-2006 01:43 pm
Dums pareizā pusē pareizajai pusei nodara lielāku kaitējumu nekā gudrs nepareizā.
24.-Jan-2006 02:32 pm
vismaz Tavās acīs.
24.-Jan-2006 02:20 pm
šķiet,ka tu kko riebīgu vien meklē,tapat kā krievi tulkojot to rakstu.iztulko tikai to,kur var piesieties,bet pārējo pat nepiemin.
taka,tev vajadzēja,piebilst,ka:
1)par Somijas okupēšanu jau bija paskaidrojums no autora un vēl kāda puses,ka Zviedru okupācijas laiku nu nemaz nevar salīdzināt ar komunistu okupāciju.jo zviedru okupācijas laikā,Somija plauka un zēla,starpcitu,tāpat kā latvija zviedru okupācijas laikā.
2)autors jau atvainojas,ka patiesībā vārda vietā radniecīgs bij domajis līdzīgs.cilvēks pats nebij ātrumā pamanījis.

un lai nu ko jūsu gudrības iemiesojums domātu par tekstu autoru,dumš jau nu točna viņš nav.
24.-Jan-2006 02:46 pm
ja nu kas, tad arii liidziigas somu un zviedru valoda nav:DDD
latvieshu un krievu valodai ir daudz vairaak liidziibu nekaa zviedru un somu valodām:P
Nu filologam tas taču būtu jāzina!
24.-Jan-2006 02:51 pm
nu nezin nezin,man draugs(un šī "dumjā"autora arī),kas mācās un strādā Zviedrijā,nekad neesot Somijā,zin un saprot somu valodu,un saka, ka esot līdzīgas.pats neesmu saskāries ar zviedru valodu,taka diemžēl nevaru spriest.
24.-Jan-2006 02:54 pm
Jā, mācoties igauņu valodu es arī tajā atradu daudz līdzīga ar latviešu valodu.

Vai tas nozīmē, ka igauņu un latviešu valodas ir līdzīgas?

Es neesmu bijusi ne Lielbritānijā ne ASV ne citā angliski runājošā valstī, tas neliedz saprast angļu valodu.
24.-Jan-2006 02:57 pm
kkadā ziņa latviešu valoda ir līdzīga igauņu.
bet tu angļu valodu mācīies skolā.viņs somu valodu iemacījās Zviedrijā.un ne jau skolā sēžot.
24.-Jan-2006 03:01 pm
1)Kaut kādā ziņā visas valodas ir līdzīgas. Pat tik attālas kā latviešu un igauņu vai, manis pēc, japāņu.


2)Vai tu tiešām domā, ka tikai no skolas stundām var valodu tā kārtīgi apgūt?
24.-Jan-2006 03:04 pm
kādā nez?
tajā, ka tajā arī ir vārdi, kas izsaka konkrētus un abstarktus jēdzienus un kārtojas teikumos?
tāda pati līdzība, kā ar japāņu, krievu vai mumba-jumba valodām-tb, ar visām cilvēku valodām. jābūt ka'dam noteiktam pazīmju kopumam, kas valodu padara par valodu.

un vēl. teiksim, lietuvā ir dafiga trilingvi-cilvēki, kas dzimtās valodas līmenī pārzin trīs valodas-lietuviešu, poļu un krievu, un kuri nav tās speciāli mācījušies (kursos vai kur tik vēl nē). es pati brīvi runāju divās valodās, kuras es neesmu speciāli mācījusies. ir tāda lieta kā apkārtējās vides ietekme. tas par to somu val. iemācīšanos.
24.-Jan-2006 03:36 pm
varbuut vinjsh taa saka par daanju, norveegju vai islandieshu (skandinaavu) valodaam, kam es noteikti ticeetu.
Vel es ticeetu, ja igaunis teiktu, ka somu valodu zina un saprot.
Shobriid neko pateikt nevaru, jo Juusu abu draugu nepaziistu:)
Pats ar nezinu somu un zviedru valodas, bet skolaa maaca, ka vinju valodas nav daudz tuvaakas kaa latvieshu un liibieshu piemeeram.
24.-Jan-2006 03:48 pm
nu vispār cilveks zin visas šīs valodas.kopuma ja nemaldos runa un saprot 9 valodas.taka šoreiz tiešām vinš teica par somu un zviedru.
24.-Jan-2006 03:55 pm
Vai viņš apgalvoja, ka somu un zviedru valodas ir līdzīgākas nekā latviešu un krievu?
24.-Jan-2006 03:56 pm
nē,es neprasiju.
24.-Jan-2006 04:08 pm
Nu re, nepajautāji un tādēļ pieļāvi kļūdu, kas līdzīga tai, par ko bija mans raksts.

Mēs šeit nerunājam par to, ka valodām, kuru lietotāji ir gadsimtiem dzīvojuši līdzās, nerastos līdzīgas pazīmes - protams, ka tās ir.

Absurdais minētajos citātos bija mēģinājumos šo, gadsimtu gaitā radušos nosacīto līdzību izmantot par argumentu, lai pierādītu Somijas un Latvijas stāvokļa atšķirību un atšķirīgas valodu politikas pieļaujamību.

Pie tam, uzsvēršu, jo tas acīmredzot ir nepieciešams – pati hipotēze, kurai šīs arguments izmantots, nebūt nav viennozīmīgi absurda/

24.-Jan-2006 02:58 pm
Nē, es vienkārši palasīju tikai pašu diskusijas sākumu ;)

Un 'dums' lietoja [info]aku - mana atbilde viņam bija tīri hipotētiska. Mans raksts vairāk bija par vairumam cilvēku raksturīgo tendenci pieņemt, ka ja mēs neko neesam par kaut ko dzirdējuši, tad tas tā arī nav. Dumjš ir tas ultranacionālisms. Ne jau obligāti cilvēki, kas to proponē. Un nē, patriotisms nav stulbs.


Protams, fakts, ka filologs nav dzirdējis par somu un zviedru valodas ne-radniecību – ņemot vērā, ka tas ir rakstīts pat pamatskolas mācību grāmatās, tomēr izraisa mazākajā mērā smīnu.

Nepiekritīsi?
24.-Jan-2006 03:13 pm
nu re,tur arī tava kļūda,ka palasīji tikai sākumu in uzreiz izdarīji secinājumus.iesaku izlasīt visu diskusiju,ja protams interesē,un tad runā par "baltajiem plankumiem".man n ļoti patīk piedalīties šādās diskusijaās,es labāk palasu,ko citi raksta.
un zini,zizii ir izdevies,tas ko gribēja - tika panākts,tas ka par to runa daudzos žurnālos.un nav svarīgi,ka sāk runāt par somu un zviedru valodas radniecību.svarīgi ir tas ka diskusijas laika atklājas cilvēku uzskati.cits varbūt izdzēstu to komentāru,kur pateikts kkas šķērsām,zizii atstāja un tālāk komentos pateica,ka ir kļūdijies.un uz šī āķa arī jūs uzķērāties.
zini un dažreiz šķiet,ka cilvēki nesaprot vai pārspīlē vārdu naconālisms.atšķīru sksidrojošõ vārdnīcu:
nacionālisms -
Patriotiskas jūtas, uzskati, nacionālā pašapziņa.
Nacionālās neatkarības ideoloģija un politika.
Ideoloģija un politika, kas uzsver kādas nācijas pārākumu par citām nācijām savā teretorijā.


24.-Jan-2006 03:31 pm
iesaku izlasīt visu diskusiju,ja protams interesē,un tad runā par "baltajiem plankumiem".man n ļoti patīk piedalīties šādās diskusijaās,es labāk palasu,ko citi raksta.
.


Mans raksts nav par nacionālismu. Tas ir par muļķīgiem cilvēku izteikumiem. Kurus neatceļ tas, ka vēlāk tos kāds ir izlabojis (patiesībā, labojumu daudzums tikai norāda, cik ļoti vispārzināmi šie fakti ir).
Un, tā kā mans raksts neattiecas uz pašu diskusiju, tas atrodas manā cibā, nevis kā muļķīgs kaut kādu tur nevajadzīgu informāciju degunā bāzošs komentārs tur.

Šis raksts tapa pirms izlasīju diskusiju – tas nenozīmē, ka to neizlasīju pēc tam.

šķiet,ka cilvēki nesaprot vai pārspīlē vārdu naconālisms.atšķīru sksidrojošõ vārdnīcu: nacionālisms -Patriotiskas jūtas, uzskati, nacionālā pašapziņa. Nacionālās neatkarības ideoloģija un politika. Ideoloģija un politika, kas uzsver kādas nācijas pārākumu par citām nācijām savā teretorijā.


Nē, cilvēki vienkārši ir pieklājīgi. Nacionālisms ir precīzākais termins parādības apzīmēšanai – un jā, tā ir ‘Ideoloģija un politika, kas uzsver kādas nācijas pārākumu”. Ne obligāti savā teritorijā.

Protams, šo vārdu var lietot arī citās tā nozīmēs – bet es šoreiz lietoju tieši šo. Nevēlos lietot skarbākus apzīmējumus, tas arī viss.
24.-Jan-2006 02:40 pm
jā.
a varbūt zviedru un somu valodas radiecīgas, tāpēc, ka cilvēku valodas un to radniecība lielāka nekā somu/zviedru un ķīvīšu valodai? :)

un vispār, kaut kā visu laiku tāda doma, ka gribētos saskrieties kaut kad kaut kā.
24.-Jan-2006 03:02 pm
Runa bija par to, ka latviešu un krievu valodas ir daudz radniecīgākas nekā zviedru un somu - jo līdzīgie elementi ir jau valodas pamatā, nevis tikai aizgūti tautām gadsimti līdzās dzīvojot un savstarpēji sajaucoties.



Un jā. Derētu gan :) Kur, Kā, Kad?
24.-Jan-2006 03:06 pm
protams, protams :)
tas bija neveiksmīgs humora uzplaiksnījums, tā es piekrītu katram tavam vārdam.

nu.. tikko veiksmīgi piebeidzu sesiju un līdz mēneša beigām vakarpusēs esmu tā kā brīva. rīt pat varētu stipendija ienākties, tā kā.. izvēlies sev ērtāko dienu/laiku/vietu :)
24.-Jan-2006 03:12 pm
Laikam ne šonedēļ darba dienās, visās atlikušajās sesija mani māks, nezinu arī otras puses plānos nedēļas nogalei.. Hmmm, kā tevi sadabūt rokā? ciba/telefons?
24.-Jan-2006 03:14 pm
ciba-epizodiski. un, ja kas, man vairs nepienāk izdzēstie komentāri.
vari meilot uz bezveejsh et gmail.com, ja kas.

tel. nr. tu, šķiet, zini, mainījies nav, ar aparātu arī viss kārtībā-tā kā-sūti sms/zvani/etc. :)
24.-Jan-2006 03:24 pm
Kā cilvēks, kam bijis tas gods mācīties zviedru valodu un mazliet arī somu, varu apliecināt, ka es viņas NEKĀDĀ mērā nenodēvētu par līdzīgām.
Par līdzībām var runāt starp trim valodām- zviedru, norvēģu un dāņu. Kur arī, starp citu, zviedru valoda ir mazāk līdzīga abām pārējām (jā, runāju pati pēc savas mācīšanās pieredzes). Ja Norvēģijā faktiski ir divas norvēģu valodas- būkmols, kas ir gandrīz identiska dāņu valodai un jaunā norvēģu valoda- mazāk līdzīga, radīta vēlāk; tad zviedru valodas teksta jēgu norvēģi/ dāņi var saprast, bet ar grūtībām.
Somijā, vismaz tajā apgabalā, no kurienes bija mans pasniedzējs, zviedru valodu mācīties bija obligāti no 5. klases kā otru valsts valodu. Tai pašā laikā ir skolēni, kas to nemācās un neprot, jā.
Teksts, nu vismaz tie izvilkumi, kas te minēti, ir, maigi izsakoties, absurds.
24.-Jan-2006 03:35 pm
Nu re :) Empīriskā pieredze apstiprina teorētiskos pieņēmumus.

Mums jau tāpat - krievu valodu mūsu vienaudži no kuras klases mācījās - un vienalga daudzi saprot ļoti vāji.
This page was loaded Sep 21. 2024, 8:47 pm GMT.
hackers counter system TunT counter v=0.09