Furious sleep

Furious sleep

of colourless green ideas

of colourless green ideas

Jaunākais 

Pievilkšanas

crescendo (crescendo)
Тонкий-тонкий росток обвивает меня.
Я купалась в огне, забывая себя.
Завяжи мне глаза и дотронься где ток.
Я как будто одна, я как будто цветок.
Я не буду больше плакать, тихо плакать,
Не поможет это.
Я не буду больше плакать, тихо плакать.
Я молчу, ты молчишь.

Dziesma it kā ikdienā līdz nēsājās jau sen. Šodien pavilka apakšā stāstu. Selektīvi ignorējot neatbilstošo.
Gadās.

Uz pirkstgaliem.

crescendo (crescendo)
Skaista dziesma. Vārdus dažas pirmās reizes nekādi nepaspēju saklausīt - par maz uzmanības apkārtējai skaņai - un informācijas plūsma divās valodās vienu nereti par grūti izprotamu skaņu virkni pārvērš.
Apjautājos par ko īsti dziesma, un dabūju - da man nebūšot aktuāli.
Tas ir kā nav aktuāli?
Nu par sīciņām meitenītēm, kam uz pirkstgaliem jāstaigā.

Ok, pie 1.82 pirkstgali tieshaam nav aktuaali, bet dziesma tak ne nu tik burtiski vien klausaama.
Un dziesma laba. Neparasta ritma un vārdlūzumu raksta neievērošana, it kā pat pavirša dziedāšana - bet skaisti. Nenoskaņšopoti. lyrics )

Romaņķika.

crescendo (crescendo)
Romantiskais pasaku-sniega-fantāzijas noskaņojums.
Iedomājos vecai dziesmai vārdus sameklēt... No tām, kam vārdi paši par sevi nes skaņu, ārpus nozīmes.
Nav jau tādu daudz. Bet tieši šodien tādas skan īpaši daudz.

There used to be a greying tower alone on the sea.
You became the light on the dark side of me.
Love remained a drug that's the high and not the pill.
But did you know, that when it snows, my eyes become large
And the light that you shine can be seen.

I compare you to a kiss from a rose on the gray.
The more I get of you, the stranger it feels.
So much one can say, You remain,
My power, my pleasure, my pain
To me you're like growing addiction that I can't deny
Won't you tell me is that healthy?

And now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grave.
I've been kissed by a rose on the grave
And if I should fall along the way,
I've been kissed by a rose,
Been kissed by a rose on the grave.


Tikai izvilkumi no vārdiem, man tīkamā secībā salīmēti.

Skaisti tak... sasodīti skaisti.

Viņai līdzi raud mākoņi.

crescendo (crescendo)
Viņa raud
Un viņai līdzi raud mākoņi



Kādam nav visi vārdi?
Reti patrāpās pēkšņi ieklausīties dziesmas vārdos latviski, un secināt, ka laikam tur tomēr kaut kas ir.

Var jau būt, ka jēdzīgas tikai šīs divas rindas un kontekstā nekā nav.... bet gribu zināt.

Isolated

crescendo (crescendo)
The monsters make me hide,
Perhaps I'll eat myself alive....
Internally
What is there left for me to be?

I can't care for what's left me behind
And stare at light that makes me blind.
These broken walls trap me inside.

I'm isolated

Have no choice but be isolated,
Struggling, left alone apart.
Pushed aside, made segregated,
Threatened, forced to extract the heart


I'll never crawl again...
I'll never fall again....
Until I'm free and I stare at light that makes me blind...


Zinātāji sapratīs.

Альрауне

crescendo (crescendo)
Ты не умрешь раньше, чем я
Ты проживешь 1000 лет
В сердце мое рана моя
Девочка-яд, девочка-смерть

Но где-то там внутри себя
Боишься ты меня меня
И любишь ты меня меня
Как я тебя как я тебя

Девочка-яд, девочка-смерть
Если бы взять и посмотреть
Что там внутри с той стороны
С той стороны где твои сны

Люби меня как я тебя
Как любит ангела змея
Как любит ангела змея
Как я тебя как я тебя


Cik bieži rodas vēlme piešķirt pavisam citu nozīmi...

Dziesminja par baileem.

crescendo (crescendo)
It kaa jau nee - un tomeer, taa bezpaliidziigo bailju sajuuta ir. Nu tik ljoti ir.


Я делаю удар
В эту темноту,
А потом пожар.
Больше не могу,
Я хочу тепла -
Это для меня...
Дым мне покажет путь,
В этой тишине
Больше не уснуть.
Я дарю тебе
Пламя от огня,
Это для меня...
Сон, тихий-тихий сон.
Я не верю им,
Даже если он
Будет не один.
Я налью вина,
Я опять одна...
Так будет не всегда.
Если упаду -
Это ерунда.
Я зажгу огонь
И пойду опять.
Это не сломать...




Потише, потише,
Сидите, как мыши,
И никто не услышит.
Потише, потише,
Кто тянется выше,
Только тех не увидят.

tā sajūta...

crescendo (crescendo)

Why do you like playing around
With my narrow sense of reality?
I can feel it all start slipping
I think, I'm breaking down...


Nē, to par savu moto izvēlēties nav labi. Jā, tās noteikti ir tikai iedomas.

Bet tā es šobrīd jūtos. It kā mani kopā saturētu vēl tikai kaut kas ļoti netverams, kas sāk izgaist.

Es vairs neturos kopā.
Tūlīt es vienkārši sabrukšu un pazudīšu.



Un nekas taču it kā nekait, vai ne? Nekas jau.. jā....
Tikai tā sajūta.

colour me..

crescendo (crescendo)

... Now i'm sliding... it's intriguing...
skaista dziesma....

...

...pasaki man ko jauku...


...The river always runs dry first...

...This is heaven now......

Mono-Silicone (La Femme Nikita OST)

crescendo (crescendo)
Es joprojām esmu pārliecināta, ka šīs dziesmas vārdi ir

So many times
I've tried to make you understand...
You never tryed to see behind my painted smile.

I'm smiling (while lying) to you;
I'm smiling (while dying) to you;
If you only knew...

Pat it kā lasot īstos un mēģinot tos saklausīt dziesmā, joprojām dzirdu otrajā reizē "dying"...

crescendo (crescendo)
Rambler publicējis gada kopsavilkumu par populārākajiem cilvēkiem 2004. gadā.

Pēc mekētāja rezultātiem, vai balsošanas kaut kādas - nav ne jausmas.

Heh, sīkums par pārējo, bet 9. vietā - Sergejs Lukjaņenko. Tikai vienu vietu aiz Džordža Buša popularitātes ziņā, heh.

Ehh, bet ne jau par man mīļo literatūru tauta aiz robežas pēkšņi būs sākusi interesēties... vainīga jau noteikti Filma.

Nu, tā, kas šķiet bija pagājušā gada līderis kases ienākumu ziņā iekš KF (16 000 000 $), un kuru Krievija nolēmusi izvirzīt kā savas valsts filmu Oskara "labākā ārzemju filma" kategorijai. (tur katra valsts var kādu filmu izvirzīt. Gan tikai vienu - pēc tam jau Oskara komiteja lemj, kuras piecas tiešām nominēt....)

Жил-был на свете Антон Городецкий,
Бросила жена — он грустил не по-детски.
Пришел к колдунье: А ну-ка наколдуй мне!
Легко, мой хороший, только хлопну в ладоши,
И жена вернется, от того отвернется,
И маленькая жизнь внутри нее оборвется...
Но вдруг налетели на ведьму тени,
Приведенья, говорят: "Не бывать преступленью!"
Ну что же ты, что ты потупила взор?
Сдавайся, ведьма — Ночной Дозор.

И треснул мир напополам, дымит разлом,
И льется кровь — идет война добра со злом,
И меркнет свет, в углах паук плетет узор,
По темным улицам летит Ночной Дозор.

Time for some lyrics

crescendo (crescendo)


Tell me exactly what am I supposed to do? Now, that I have allowed you to beat me!

Do you think that we could play another game?

Maybe I can win this time?

I kind of like the misery you put me through.

Darling, you can trust me completely; If you even try to look the other way, I think that I could kill this time.

Is she not right?
Is she insane?
...



Disturbed "The Game"
Un zinu, ka pašai nemaz tik ļoti dziesmu, kuras neklausos, tekstus lasīt nepatīk.
Bet šie IMHO ir tā vērti.
This page was loaded Nov 21. 2024, 5:18 pm GMT.
hackers counter system TunT counter v=0.09