Laimonis Gedrovičs: "(...) jāpanāk, lai LATVIJA IR LATVIEŠU VALSTS, tāpat kā Somija ir somu valsts(...)"
Somijā, starp citu, kādi 5% iedzīvotāju ir zviedri, tāpat tur dzīvo apmēram 6000 sāmu. Somijā ir divas valsts valodas - zviedru un somu.
a tev nliekas,ka atšķirība ir tajā,ka Zviedrija Somiju nav okupējusi...
ja godīgi,man ir pilnīgi vienalga kāpēc Somijā ir otra valoda.lai gan,somu un zviedru valodas ir radniecīga
nu nezin nezin,man draugs(un šī "dumjā"autora arī),kas mācās un strādā Zviedrijā,nekad neesot Somijā,zin un saprot somu valodu,un saka, ka esot līdzīgas.pats neesmu saskāries ar zviedru valodu,taka diemžēl nevaru spriest. | |
Jā, mācoties igauņu valodu es arī tajā atradu daudz līdzīga ar latviešu valodu. Vai tas nozīmē, ka igauņu un latviešu valodas ir līdzīgas? Es neesmu bijusi ne Lielbritānijā ne ASV ne citā angliski runājošā valstī, tas neliedz saprast angļu valodu. | |
kkadā ziņa latviešu valoda ir līdzīga igauņu. bet tu angļu valodu mācīies skolā.viņs somu valodu iemacījās Zviedrijā.un ne jau skolā sēžot. | |
1)Kaut kādā ziņā visas valodas ir līdzīgas. Pat tik attālas kā latviešu un igauņu vai, manis pēc, japāņu. 2)Vai tu tiešām domā, ka tikai no skolas stundām var valodu tā kārtīgi apgūt? | |
kādā nez? tajā, ka tajā arī ir vārdi, kas izsaka konkrētus un abstarktus jēdzienus un kārtojas teikumos? tāda pati līdzība, kā ar japāņu, krievu vai mumba-jumba valodām-tb, ar visām cilvēku valodām. jābūt ka'dam noteiktam pazīmju kopumam, kas valodu padara par valodu. un vēl. teiksim, lietuvā ir dafiga trilingvi-cilvēki, kas dzimtās valodas līmenī pārzin trīs valodas-lietuviešu, poļu un krievu, un kuri nav tās speciāli mācījušies (kursos vai kur tik vēl nē). es pati brīvi runāju divās valodās, kuras es neesmu speciāli mācījusies. ir tāda lieta kā apkārtējās vides ietekme. tas par to somu val. iemācīšanos. | |
varbuut vinjsh taa saka par daanju, norveegju vai islandieshu (skandinaavu) valodaam, kam es noteikti ticeetu. Vel es ticeetu, ja igaunis teiktu, ka somu valodu zina un saprot. Shobriid neko pateikt nevaru, jo Juusu abu draugu nepaziistu:) Pats ar nezinu somu un zviedru valodas, bet skolaa maaca, ka vinju valodas nav daudz tuvaakas kaa latvieshu un liibieshu piemeeram. | |
nu vispār cilveks zin visas šīs valodas.kopuma ja nemaldos runa un saprot 9 valodas.taka šoreiz tiešām vinš teica par somu un zviedru. | |
Vai viņš apgalvoja, ka somu un zviedru valodas ir līdzīgākas nekā latviešu un krievu? | |
Nu re, nepajautāji un tādēļ pieļāvi kļūdu, kas līdzīga tai, par ko bija mans raksts. Mēs šeit nerunājam par to, ka valodām, kuru lietotāji ir gadsimtiem dzīvojuši līdzās, nerastos līdzīgas pazīmes - protams, ka tās ir. Absurdais minētajos citātos bija mēģinājumos šo, gadsimtu gaitā radušos nosacīto līdzību izmantot par argumentu, lai pierādītu Somijas un Latvijas stāvokļa atšķirību un atšķirīgas valodu politikas pieļaujamību. Pie tam, uzsvēršu, jo tas acīmredzot ir nepieciešams – pati hipotēze, kurai šīs arguments izmantots, nebūt nav viennozīmīgi absurda/ | |
latvieshu un krievu valodai ir daudz vairaak liidziibu nekaa zviedru un somu valodām:P
Nu filologam tas taču būtu jāzina!