Nu re, nepajautāji un tādēļ pieļāvi kļūdu, kas līdzīga tai, par ko bija mans raksts.
Mēs šeit nerunājam par to, ka valodām, kuru lietotāji ir gadsimtiem dzīvojuši līdzās, nerastos līdzīgas pazīmes - protams, ka tās ir.
Absurdais minētajos citātos bija mēģinājumos šo, gadsimtu gaitā radušos nosacīto līdzību izmantot par argumentu, lai pierādītu Somijas un Latvijas stāvokļa atšķirību un atšķirīgas valodu politikas pieļaujamību.
Pie tam, uzsvēršu, jo tas acīmredzot ir nepieciešams – pati hipotēze, kurai šīs arguments izmantots, nebūt nav viennozīmīgi absurda/
Mēs šeit nerunājam par to, ka valodām, kuru lietotāji ir gadsimtiem dzīvojuši līdzās, nerastos līdzīgas pazīmes - protams, ka tās ir.
Absurdais minētajos citātos bija mēģinājumos šo, gadsimtu gaitā radušos nosacīto līdzību izmantot par argumentu, lai pierādītu Somijas un Latvijas stāvokļa atšķirību un atšķirīgas valodu politikas pieļaujamību.
Pie tam, uzsvēršu, jo tas acīmredzot ir nepieciešams – pati hipotēze, kurai šīs arguments izmantots, nebūt nav viennozīmīgi absurda/