Comments: |
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 02:10 pm |
---|
| | | (Link) |
|
kaa Tu iedomaajies taas divas ailiites? man pasee pirmaa lapaa ir rakstiits latviskotais variants, otraa pusee maziem burtinjiem orgjinaalais latiinju cilmes vaards. robezhnieki lidostaas ir ljoti nejautra tauta un vinjiem ljoti nepatiik shkjirstiit un mekleet visaadus orgjinaalus pa citaam lapaam, turklaat vinji saak dusmoties, ja vinjiem pasaka priekshaa un uzreiz aizsuuta parunaaties visaadaas nemiiliigaas telpaas.
paskat, šitā jau notiek? nu tad kur problēma tam raihman? (ibio, kā lai es viņu tagad teikumā ielieku, a? par raihman kungu man roka neceļas viņu saukt, a moš vispār ir kundze, kā lai es to tagad zinu?)
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 02:16 pm |
---|
| | | (Link) |
|
tas notiek tiem, kas LV pilsonji. otraadi nav.
un kāpēc gan lai to neieviestu, ja reiz pat ir iestrādes? (retorisks, var neatbildēt)
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 02:21 pm |
---|
| | | (Link) |
|
iestraades nav. LV pieeja netiek akcepteeta starptautiski. Starptautiski cilveeka personiibu apliecina vaards pasee blakus bildei. punkts. visi vaardi citaas lapaas var iet bekot. izzinju, ka Bergs un Pergsa ir viena un taa pati persona, LV neizdod.
bet tajā pašā laikā Iestādes var bāzties regulēt valodu (wtf?), bet nevar noteikt, ka sakarā ar to, ka visādi te notiek, tagad standarts būs 2 vārdi blakus bildei un punkts?
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 02:37 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nu ok, shim es piekriitu.
mazdrusciņ izpratnes, un tā lieta pagrieztos pavisam citādi.
| From: | sirdna |
Date: | December 7th, 2010 - 02:47 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Kā tu iedomājies gramatikas reformu? Nezkāpēc vienkāršāk ir reformēt gramatiku, nevis vienam robežpūslim apmaksāt proktologa pakalpojumus, lai izvelk slotaskātu no ass?
godātais kungs, ser, msjē, sinjor, jūs mani sajūsmināt!
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 02:51 pm |
---|
| | | (Link) |
|
vienam?
| From: | sirdna |
Date: | December 7th, 2010 - 03:13 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nu, diviem...ja trim, tad projekts ir nepavelkams, es saprotu.
| From: | bozena |
Date: | December 7th, 2010 - 02:11 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Oj, tūlīt būs! Es nāku ar popkornu! :)
ar popkornu jāiet ir pie vedjmas :)
| From: | lemurs |
Date: | December 7th, 2010 - 02:22 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nava laika/omas te un tur ņemties, bet atļaujiet vēlreiz paspiest jūsu roku un izteikt atbalstu jūsu uzskatiem :)
paldies, lemurinke, tu mani stiprini! :)
Atļaušos arī es spiest tavu godīgo roku. :)
paldies, es pilnīgi vai mulstu :)
From: | pikaso |
Date: | December 7th, 2010 - 10:28 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nu tad pamulsti vēl mazliet. :)
cik patīkami :) vislabāk man patika, kad vakarā, kad es jau par fleimu biju piemirsusi, draudziņš ieminējās - klau, es mēģināju saprast, par ko tie fleimotāji ņemas, bet nesanāca. mums taču ir locījumi, ko viņi pret tiem grib iesākt :)
From: | pikaso |
Date: | December 7th, 2010 - 10:58 pm |
---|
| | | (Link) |
|
turklāt locījumi ir tik kruta štelle, ka [pārspīlējot gan] vārdu kārtība vispār nav vajadzīga un visu var saprast.
liels paldies, ērman! vedjmah, tev šo jāizlasa!
faak, mani atlaidīs no darba un mana sirdsapziņa mani sagrauzīs par šodienas IKP nozagto ieguldījumu, jopcik!
Izlasīju pa diagon., un ko es tur redzu, būdama tas tur "netālredzīgais merkantīli ieinteresētais subjekts", kura, citējot "izteikumi galvenokārt raksturīgi atsevišķiem tulkotājiem un izdevējiem, svešvalodu pasniedzējiem un kinoteātru īpašniekiem, ārzemniekiem ar filoloģisku izglītību, kas apmetušies Latvijā, un sievietēm, kuras ir apprecējušās ar ārzemniekiem, t. i., cilvēkiem, kam nav neviena pētījuma par latviešu valodu un, šķiet, trūkst arī īstas izpratnes par tās savdabību. Nereti ir skaidri saskatāma savtīga ieinteresētība, piemēram, nevēlēšanās izdot naudu filmu vai koncertu reklāmmateriālu latviskošanai",
bet godīgi liekot roku uz serdes varu pateikt, ka tur ir lasāms tas, ka ilgstoši, gadsimtiem ilgi, šai jomā ir valdījis haoss, posts un razruha un nekonsekvence, un tagadējie modernie filologi nes gaismu un harmoniju caur to, ka beidzot reglamentē šito štelli ar cittautiešu uzvārdu atveidi.
Secinoši, tas viss ir jauns un smagā attīstībā (under heavy construction, ja) esošs process, kuros mums pa vidu atgadās Oto vs Otto problēma, astopizdatijs Īslandes keiss un Īmza un Knīšu ģimene ar 5 dažādiem uzvārdiem. īsāk sakot, es kā neprofesionālis, lajs un plebejs uzskatu, ka nevienam nekāds ļaunums nerastos no tā, ka franču, ķīniešu un citu mošķu uzvārdi paliktu tādi, kā ir, man patīk kopumā tavs ieteikums par to, ka ir labi un pareizi norādīt indivīda dzimtās valodas variantu par šo vai citu uzvārdu, betē, kamēr tam visam nav juridiska spēka (ld to skaidri parāda savā piemērā), tikām šī prakse sagādā indivīdiem praktiskas un finansiālas problēmas. Un viss. Un tur nav risinājuma, līdzkamēr nenotiks kaut kas no tā, ko smejmoons ieskicē gigafleima apakšā.
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 04:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nekonsekvence ir tieshi tas, kas visvairaak tracina. vienam ir gali un tam ieraksta taa kaa gribas, bet otram bez galiem jaapaliek janjos.
| From: | kemune |
Date: | December 7th, 2010 - 02:54 pm |
---|
| | | (Link) |
|
"1) latviešu valoda ir fonografēmiska (fonografētiska) valoda, t. i., valoda, kurā raksta tā, kā runā (izņēmumu skaits ir niecīgs); 2) latviešu valoda ir pilnflektīva (arī nominatīvam ir specifiskas galotnes) valoda, kurā ar locījumiem izsaka lielu daļu sintaktisko funkciju."
par igauņu valodu var teikt tieši to pašu. atšķirība - viņi avīzēs raksta George Bush un prot to izrunāt.
emm ... un ja arī .... man ta kas?
man latviešu gramatikā bija knaps trijnieks un arī tāpēc, ka bija no kā norakstīt
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 03:09 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Tiešām? Kā Čōrč Puš? :)
ah pareizi - stāsts par bībeli ;)
| From: | kemune |
Date: | December 7th, 2010 - 04:23 pm |
---|
| | | (Link) |
|
tici man, latviešu džōrdž buš izklausās tikpat kosmiski
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Latviešu Džordžs Bušs IZSKATĀS komiski. No Andželīnas Džolijas mans vīrs vispār čurā biksēs :D
| From: | starro |
Date: | December 7th, 2010 - 04:36 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Tsõrts Puus
| From: | kemune |
Date: | December 7th, 2010 - 02:56 pm |
---|
| | | (Link) |
|
nē, nu vislabākā pērle ir "ārzemniekiem ar filoloģisku izglītību, kas apmetušies Latvijā, un sievietēm, kuras ir apprecējušās ar ārzemniekiem, t. i., cilvēkiem, kam nav neviena pētījuma par latviešu valodu", izcēlums man
nezinu, mani šādas nianses neuzrunā, esmu par Ludmilu Korķis un tā lai paliek ;)
| From: | sirdna |
Date: | December 7th, 2010 - 03:16 pm |
---|
| | | (Link) |
|
kļūda. Tu esi par Ludmilu Korķ.
tikai muldēt nevajag! s ir svēts! mēs ar tiem sieviešu dzimtes galiem varam darīt ko gribam, bet pie -s mēs klāt ķerties neļausim ;)
un tā lai ANO cielvēktieši pieraksta -s! un tas ir tas ko domājam par viņu lēmumu - sākas ar sū un pa vidu ir d!
| From: | kemune |
Date: | December 7th, 2010 - 04:19 pm |
---|
| | | (Link) |
|
premisa, ka filoloģiskā izglītība, protams, nozīmē, nespēju pat tuvoties mūsu unikālās latviešu valodas neizmērojami sarežģītajai īpašvārdu atveides problēmai, jo TIE TAČU IR ĀRZEMNIEKI
| From: | kemune |
Date: | December 7th, 2010 - 04:19 pm |
---|
| | | (Link) |
|
komatu par daudz, atvainojos
burtu pārāk daudz - tāpat neizlasīju ;)
| From: | kants |
Date: | December 7th, 2010 - 02:43 pm |
---|
| | | (Link) |
|
tas vnk dieva sods par īslandi un visu citu dumjumu, ko aizvakar no koka nokāpusī bauru valodas komisija (vvc? vtc?) mums visiem uzspiež. līdzsvaram.
nēderlande, doičlande, frānsa. un tagad visi kopā! :)
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 03:14 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Tā jau tik tāda puslatviskošana. Vajag latviskot līdz galam - Nēģerlande.
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 03:07 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Tas Reihmans ta vēl tā (a kāpēc viņš vispār ir Reihmans nevis Reihmanis?), bet Mencena ir psc.
Ņemšanās par latviešu valodas Īpašo statusu ir liekulīga, jo mūsdienās precas pirmkārt indivīdi nevis nāciju pārstāvji, un indivīda tiesībām tā kā demokrātiskās sabiedrībās vajadzētu būt augstākām kā (turklāt šajā gadījumā pilnīgi mistiskām) nāciju/valstu/etnosu tiesībām. Man ir tiesības precēties, ar ko vien tīk (ja likumā nav noteikts aizliegums) un pieņemt laulātā uzvārdu NEKROPĻOTĀ veidā. Varbūt, ka tūdaliņprievīsšniekiem tas šķietas varen unikāli - kropļot uzvārdu, kas nav latviskas cilmes, uz kuru latviešu un Latvijas valodniekiem nav nekādu tiesību, tajā skaitā tiesību to preparēt, varot, pārveidot līdz nepazīšanai. Ir taču iemesls, kādēļ cilvēki precoties pieņem viena vai otra laulātā uzvārdu, un internacionālu laulību gadījumā tas nav tikai sentiments, bet ļoti, ļoti, ļoti nozīmīga praktiska un juridiska detaļa, un pavisam reāli sabojāt dzīvi pavisam reāliem cilvēkiem kaut kādu tur prievīšu un etnomazvērtības kompleksu dēļ - pa muti tādiem valodniekiem. Lai tad tie valodnieki maksā tiem cilvēkiem par katru apostilli, katru zaudēto latu + morālo kompensāciju par katru situāciju, kad kaut kas nenotiek tā, kā tam jānotiek, tikai un vienīgi sasodītā uzvārda dēļ (nedabūtas vīzas, nederīgas pilnvaras, pār robežu nepārlaisti bērni, zaudētas aviobiļetes uttutjp). Par to, ka lielai daļai laulāto tiek liegtas tiesības nēsāt vienādu uzvārdu, un tam ir reālas, praktiskas un ļoti nepatīkamas sekas.
| From: | sirdna |
Date: | December 7th, 2010 - 03:18 pm |
---|
| | | (Link) |
|
tur jau tas pipars, ka latviešu valoda te nav nekāda unikālā, tādas problēmas ir ar lielu lēveni valodu (slāvu valodas, lietuviešu valoda), tikai ANO līdz tām kaut kā rociņas nav aizgājušas.
| From: | bozena |
Date: | December 7th, 2010 - 03:19 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Es pieņemu, ka tas tālabad, ka tīrasiņu latvim nav jāprecas ar nepāliešiem, vai arī gadījumā, ja viņš tomēr precas, lai tak būtu kādi , būtu kādi apgrūtinājumi, izdarot šādu apšaubāmu izvēli. :)
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 03:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Augstāk linkotajā Valodnieka rakstā minētā Mencena ir precējusies ar vācieti. Ar BALTO, visticamāk!!! (Starp citu, kāpēc Merkela nav Merķele?)
Apšaubāmo izvēli izdarot, apgrūtinājumu būs kaudzēm i bez uzvārdu sāgas. Taču pasaule pazīst tā dēvēto romanizāciju(?) - vienotu nelatīņu un hieroglifu, kā arī diakritizētu (atvasinājums mans kreatīvs) latīņu alfabētu vārdu transkripciju latīņu alfabētā bez diakritiskajām zīmēm. Pasaule pazīst arīdzan cieņu pret indivīdiem, ne tikai kādu izredzēto valodu tiesības uz citu valodu (person!)vārdu kropļošanu un padarīšanu par (juridiski!) pavisam citiem (person!)vārdiem.
| From: | misame |
Date: | December 7th, 2010 - 03:35 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Abt šitā precēšanās piesaukšana pie uzvārdu tēmas, tā man nav skaidra. Lūgums no situāciju ērtuma viedokļa izskaidrot atšķirību divām situācijām: - latviete apprecas ar ķīnieti un paliek meitas uzvārdā (nevis pāriet vīra uzvārdā) - latviete apprecas ar ķīnieti un pāriet uzvārdā, kas transkribēts latviski
Abos gadījumos, lai pierādītu, ka ir precējušies, ir vajadzīgs kaut kas mazliet vairāk nekā vizuāla līdzība "uzvārds šajā pasē ir līdzīgs uzvārdam tajā pasē".
Tagad jautājums - vai tad gadījumā, ja vīzu pieprasa Andris Kalniņš un Baiba Kalniņš, vai tiešām viņiem nav citādā veidā jāpierāda, ka viņi ir precējušies???
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:04 pm |
---|
| | | (Link) |
|
sk. zemāk minēto "romanizāciju".
Normāli būtu tā: pasē galvenajā (mašīnlasāmajā/skenējamā) lapā raksta oriģinālo uzvārdu (gadījumos, kad tas nav iespējams (cits alfabēts, diakritiskās zīmes), romanizēto variantu), lapas otrā pusē pēc vēlēšanās - latviskoto variantu vietējo tantuku lietošanai. Atļaujiet piezīmēt, ka pase pirmāmkārtām ir CEĻOŠANAS dokuments starptautiskai lietošanai; auseklīšus savukārt, ja ir vēlēšanās uzsvērt savu Īpašotību, spraužam pie krūts.
Par vīzu neatceros, vai sūtījām laulības apliecības kopiju, vai anketā bija jānorāda ziņas par laulības noslēgšanu. Taču robežkontroles vīzas pieteikuma anketas nepēta, un vīza viena pati nemaz negarantē, ka vīzas īpašnieks valstī tiks ielaists. Vīzas pieteikumi, iespējams, nav tā ekstrēmākā situācija, taču ir milzums situāciju, kur uzvārda transkripcijai juridiski ir milzīga nozīme, jo īpaši, situācijās, kur risinājums nepieciešams steidzami, un nav laika kārtot ilgstošas laik- un naudietilpīgas dokumentu izprasīšanas, legalizācijas/autentifikācijas/apostillēšanas procedūras.
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 04:05 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Kalninjiem arii jaapieraada, ka preceejushies, bet vinjiem nav katrs dokuments ar citu uzvaardu. man lauliibas aplieciibaa un pasee ir 2 atshkjiriigi uzvaardi.
| From: | kemune |
Date: | December 7th, 2010 - 04:21 pm |
---|
| | | (Link) |
|
uzvārda maiņa taču nav obligāta?
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 04:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
vai tieshaam? kaapeec man neviens to pirms tam nepateica!?!?!?!!?
| From: | ld |
Date: | December 7th, 2010 - 04:28 pm |
---|
| | | (Link) |
|
piedod. man shii teema ir noriebusies liidz baltaam peliiteem. bet es joprojaam ticu, ka ir iespeejams risinaajums, kas der abaam puseem un kaadu dienu taa diena pienaaks.
protams, tev ir tiesības pieņemt ko vien vēlies. un mums kā latviešu valodas lietotājiem (dažiem arī advanced professional līmenī) visā tās krāšņumā ir tiesības to lietot teikumos, ne? vai tomēr nav? un vispār, izlasi ko es augstāk rakstu un tad lej žulti, prievīšu nīdēja lielā.
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:12 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Lietojiet teikumos, bet ar cieņu pret oriģinālvalodu (un bez apsaukāšanās un personiskiem uzbraucieniem arī, ja drīkst lūgt, paldies). Un bez juridiski un praktiski nepatīkamām sekām uzvārdu īpašniekiem. Lielie advancēti profesionālā līmeņa pārcilvēki varētu mēģināt raudzīties uz personvārdu latviskošanu kā uz patapināšanu. Grāmatas no bibliotēkas taču palienējam, bet to lapas nesašvīkojam un pankūkas virsū nemetam?
jaunkundz, ja jūs mani saukājat par tūdaliņprievīškotur un vēl visādīgi, jūs droši varat tai prievītē iet kārties. man nav iekšā vēl ceturto reizi skaidrot, kādu es redzu ideālu un praktiski atrisināmu pieeju šai problēmai, kura apmierinātu visus klātesošos un klātneesošos pūķus (puns intendēts). bet tu gan varētu pastāstīt, ko domā ar patapinājumu, jo par to vēl nekas nav manīts.
Bāc, šitais ir skaudri. Tu nepārspīlē? Kad lokālie mērgļi aizskar tavas kā velosipēdista cilvēktiesības, mēs par to lasām un no mums tiek sagaidīta pilnīga iejūtība, līdzcietība un izpratne par tavām tiesībām kā velosipēdistam civilizēti pārvietoties pa Dievzemītes ārēm, un tu nekad nekavējies atsaukties uz Nīderlandes vai Somijas starptautiskajiem velosipedēšanas piemēriem. Kurpretim te mums ir jāsaprot, ka tu kā advanced professional valodniecības jomā noteikti zini pareizāk un labāk, kāpēc Jutai Mencenai vai Siskinu ģimenei būtu jājūtas laimīgiem par šiem lokalizējumiem. Diez kas nav.
advanced professional nozīmē tik vien kā to, ka man nākas tādus dokumentus arī pašai rakstīt. un tagad man tur būs jāraksta raihman un no dirsas jāizvelk kaut nebūt kāda iespēja to normāli ielikt teikumā, lai varētu saprast, kas ar to ir domāts.
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:23 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Es saprotu Tavu advancētā profesionāļa sāpi, bet vai tu aiz sava, es atvainojos, profesionālā kretīnisma trijām priedēm spēj redzēt cilvēku, kurš happens to be attiecīgā uzvārda Īpašnieks? Es tiešām saprotu; zin, ir kā ir, piemēram, reportierim, zvanīt uz reanimācijas nodaļu un interesēties, vai skandalozajā negadījumā smagi cietusī persona X jau ir atstiepusies - ak, vēl nav - bāc, no kādas dirsas man tagad laižama ziņa jāizvelk, vai ne.
mana sāpe ir diezgan konkrēti par to, ka kaut kāda sūda (kā izrādās) organizācija pilnīgi bez jebkādas izpratnes iejaucas latviešu valodas gramatikā. kur tai nudien nav ne mazākās daļas. kā jau piedāvāju pat ne pirms 150 komentiem, bet pašā postā - ja viņiem būtu kaut kripatiņa izpratnes, šāda absurda vietā varētu ieviest lietojamu sistēmu, kurā i vilks, i kaza būtu paēduši.
un arī tev es varu jau piekto reizi norādīt, ka manuprāt dokumentos ir jāievieš iespēja norādīt visu kā vajag un lai visiem ir labi. ja tu gribi man piedēvēt siskinu ģimenes aizskaršanu, tad es nezinu, kas tev tur acīm priekšā piekārts.
nē, nē, es tevi nekādā ziņā neasociēju kā varmāku Siskinu un Mencenu nelaimēs, bet, lūdzu, esi tik laipna un saproti, ka tavi ieteikumi praksē (atainot 2 vai N uzvārdus pasē) konkrēti jomā LR pilsoņa laulības ar cittautieti un sekojošās problēmas ar uzvārda maiņu un atveidi starptautiskajā arēnā NESTRĀDĀ! Skaidrs, ka viņi visi ir atpakaļrāpuļi un otstoji, bet tas neko nerisina! Tev tikai vieglāk literārā tekstā iedabūt Jutu Mencenu, bet viņai, nabadzītei, vienas vienīgas ciešanas ceļojot, utt.
Un saņemies, ja, nevienam te nekas nav nekur piekārts, katrs argumentē no savām pozīcijām, kuras visas sakņojas katra paša individuālā izpratnē par viņa kā cilvēka tiesībām un brīvībām.
khem, "Kurpretim te mums ir jāsaprot, ka tu kā advanced professional valodniecības jomā noteikti zini pareizāk un labāk, kāpēc Jutai Mencenai vai Siskinu ģimenei būtu jājūtas laimīgiem par šiem lokalizējumiem. Diez kas nav." palūgsim konsekvenci!
manuprāt tieši šī "paraugprāva" bija iespēja piedabūt tādu lietu strādāt. kāpēc lai tā nestrādātu? kā jau tu lamājies, latviešu valoda nav vienīgā, kurā vārdus ievelk savā sistēmā un pārvērš tā, ka miesīga māte nepazītu. vot i visu varētu atrisināt ar organizācijas x rociņām. worldwide bliss.
Blāviens, man nav augstākās izglītības un tāpēc es nespēju saprast kā teikuma daļa "tu kā advanced professional valodniecības jomā noteikti zini pareizāk un labāk, kāpēc Jutai Mencenai vai Siskinu ģimenei būtu jājūtas laimīgiem par šiem lokalizējumiem" nozīmē to, ka tu būtu tieši atbildīga, ka ar viņiem tā ir gadījies. Proti, manuprāt, es saku, ka tu atbalsti to pastāvošo kārtību, kura nosaka, ka Mentzen kļūst par Mencenu, bet nekādi neuzstāju uz to, ka tieši tu būtu šo iniciatīvu autors. Cik zinu, jurisdikcija nošķir tiešu izpildvaras iniciatīvu un pasīvu atbalstošu lomu. Tad, kad mēs lasīsim tavu vārdu pie ekspertiem ECT spriedumos, kur būs noraidīta kārtējā Mencenas prasība pret valsti, tad arī iedarbināsim KKK.
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:17 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Es to saprotu tā, ka Organizācija norāda, ka valstij jādod IESPĒJA cilvēkam transkribēt uzvārdu oriģinālā (vietējās rakstības iespēju robežās, tb valstij nav jāgarantē iespēja uzvārdu pasē rakstīt ķeburos), ja viņš izsaka tādu vēlēšanos. Normālas cilvēktiesības.
transkribēt? nē, pēc šī tumsoņu lēmuma valstij ir jāgarantē iespēja rakstīt uzvārdu bez galotnes, tik vien tās laimes. tur vispār nav nekā par to, par ko ir panesies fleims, starp citu. tikai par to, ka latviešu galotne kropļo uzvārdu raihman.
Решение Комитета ООН является окончательным и не подлежит обжалованию. Теперь Латвийская Республика обязана устранить нарушение в отношении Леонида Райхмана, а также принять необходимые меры, включая изменения в законодательстве, чтобы схожие нарушения не повторились в будущем. В течение 180 дней правительству необходимо отчитаться о выполнении решения.
"Латвийский комитет по правам человека надеется, что в ближайшее время Сейм примет соответствующие поправки к Закону о государственном языке, чтобы обеспечить возможность указывать имена и фамилии нелатышского происхождения в официальных документах без искажений", — отметил Димитров.
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:27 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Nu ja, jāgarantē iespēja, nevis tagad visi manni un maņi automātiski jāraksta bez galotnes, un pirmā un otrā deklinācija jānahrenizē vispār.
kā reiz turpmāk visi jāraksta bez galotnes: включая изменения в законодательстве, чтобы схожие нарушения не повторились в будущем
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:31 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Un ko tagad darīt tiem, kas grib galotni? :D
sūdzēt tiesā raihmanu, skuzī, raihman! :)
| From: | lennay |
Date: | December 7th, 2010 - 04:37 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Man šķiet, ka tu pārspīlē. Konkrētais citāts neuzliek par pienākumu atcelt galotņu pasākumu kā tādu, tas tikai uzliek par pienākumu garantēt iespēju (piemēram, pie pases taisīšanas pajautāt "gribat galotni vai negribat?" kā ar tautības rakstīšanu pasē pašreiz) nerakstīt galotni, vai pat nelikt PMLD tantēm jautāt, tikai likumā paredzēt iespēju nerakstīt galotni, un, jā kāds šausmīgi negrib to galotni, tad lai lasa likumus un pats pieprasa, bet pēc noklusējuma galotni liek. Kaut kā tā.
tā varētu cerēt, bet mēs taču zinām, kā parasti notiek :) protams, "novērst šādu nelikumību atkārtošanos" var interpretēt gana dažādi. i hopefully.
From: | avral |
Date: | December 7th, 2010 - 04:21 pm |
---|
| | | (Link) |
|
a ko tu gribi vispār?
| From: | ieva |
Date: | December 7th, 2010 - 10:44 pm |
---|
| | | (Link) |
|
paga, es nesaprotu - tev tas liekas nevietā? nu, tu gribi teikt, ka visa tā pārveidošanas muļa tev šķiet ok?
parunāsim, kad tu būsi izlasījusi 100 komentus pie vedjmas un visu pie manis :)
| From: | ieva |
Date: | December 7th, 2010 - 10:47 pm |
---|
| | | (Link) |
|
ok, as madam wishes. žēl odnako, ka neparunāsim :P
nu vai kādreiz pie glāzes, bet tagad man pietrūkst gribasspēka visu to pašu atkārtot vēl septīto reizi :)
| From: | ieva |
Date: | December 7th, 2010 - 10:51 pm |
---|
| | | (Link) |
|
:) | |