Furious sleep

Furious sleep

of colourless green ideas

of colourless green ideas

Gramatika 

crescendo (crescendo)
Bet cilvēki tiešām ir fascinējoši.
Iedomāties, ka arbitrāri, knapu gadsimtu veci gramatikas likumi ir kaut kas līdzvērtīgs 'nu bet tāpat kā matemātiku tak nemaina ar ANO spriedumu, 2+2 joprojām ir 4'.

Privātā dzīve ir arī tas, kā nu mani sauc. (Un jā, arī tas, kā to manu vārdu izrunā. Nez kāpēc tieši lietuvieši ir ļoti pārsteigti, ka bez iebildumiem atsaucos uz sava vārda angloski paviršo un ar latvisko izrunu nekādi nesajaucamo versiju.) Un privātā dzīve ir ģimenes tiesības uzvārdu rakstīt visiem vienādi - ja nu reiz nav viņi visi latvieši, tad kāda tur, atvainojiet, vispār daļa mūsu latviešu valodas pareizrakstības likumiem? Un cik nopietni vispār ir uztverami 'gramatikas likumi' kas tādi ir jo, re, nu tā sanāca, ka pasūtījām iespiešanas burtiņus no bohēmijas, jo OMG mēs taču negribam turpināt lietot briesmīgos Vācu Uzspiestos Gramatikas Likumus!!!

Comments 

10.-Dec-2010 12:08 pm
Angļu valodai ir cits infleksijas līmenis, līdz ar to viņu gramatiku mēs pārņemt 1:1 nevaram, protams.

Bet izglīto mani - kāpēc tieši čehu rakstība tika izvēlēta kā atbilstošākā latviešu valodas atveidei?
Atskaitot faktu, ka iespiedburtiņus bija ērti ieimportēt tieši no turienes kādi nu bija?
10.-Dec-2010 12:11 pm
vēsture nav mana stiprā puse, bet es pieņemu, ka konceptuāli vienojoties par to, ka pierakstīs tieši tā, kā izrunā, no visādiem (ne tikai čehu, come on!) alfabētiem tika samakšķerētas zīmes, ar kurām to var izdarīt.

par personvārdu atveides vēsturi reku varu ieteikt palasīties http://www.letonika.lv/article.aspx?id=personvardi
10.-Dec-2010 12:39 pm
Mēs nepierakstām vārdus tieši tā kā izrunājam. Mūsu pieraksts ir tuvāks nekā, piemēram, angļu, bet tas nebūt nav izrunai idents - tas nu reiz ir tikai mīts.

Un par tiem čehiem - nu cik nu man ir sanācis skatīties un cik skolā mācīts, ir tā vēsture tāda. Atšķirībā no, piemēram, poļiem, kas tiešām uztaisīja paši savu alfabētu, mēs ieimportējām no čehiem.
Kaut kāda apsvēruma dēļ viņu akutus aizvietojot ar horizontālām strīpiņām.
Protams, ne tikai mēs, citi te apkārt darījās līdzīgi. Cik nu saprotu, tīri ekonomisku, nevis valodniecisku apsvērumu dēļ. Valodniecisku tik, ka nolemjot grāmatām fontu nomainīt, izdomāja pie viena arī ortogrāfiju reformēt.

Ja mēs tagad mainītu ortogrāfiju katru reizi sacerējumu no times new roman pārformējot uz arialu - nu vai tas nebūtu jauki, ko?
12.-Jan-2011 10:01 am
jomajō, mīļās — ko tik jūs te neesat sadzejojušas...
iedzeršu glāzi aspirīna, varbūt atlaidīs ;)
This page was loaded Sep 21. 2024, 8:44 am GMT.
hackers counter system TunT counter v=0.09