Mani labu brīdi mulsināja ēdienreizes "lunch", "dinner" un "supper".
Gadus padsmit atpakaļ, sākot apgūt šo dīvaino mēli, vārdi tika virknēti :
Dinner – pusdienas – lielā ēdienreize dienas vidū.
Supper - Vakariņas – ēdienreize vakarā.
Lunch - Launags – parasti izlaista ēdienreize kaut kur starp pusdienām un vakariņām. Vārdnīca tam piekrita.
Ar laiku, ciemojoties zemēs, kur angļu valoda bija vienīgais savstarpēji lietojamais saziņas līdzeklis, un vēl vēlāk – jau apgūstot (pārsvarā angliskās) tīkla āres nācās secināt, ka kaut kas sen, kopā ar valodas pamatiem apgūtajā nav īsti kārtībā.
Lunch kļuva par vieglu maltīti dienas vidū. Dinner – par lielo maltīti vakarā. Un Supper... Supper tika atmests kā maltīte, kas acīmredzot eksistē tikai agrās postpadomijas mācību grāmatās.
Nu jā.
Galu galā, arī tas izrādās ne vienīgais pareizais variants – pārāk dažādas angliski runājošo zemju tradīcijas, pārāk atšķirīga izpratne par to, ko īsti sevī ietver jēdziens ‘dinner’...
Vairāk informācijas
šeit
Nu jā, tagad viss ok. Regulāri viss jārefrešo, bet tur laikam vainīga Operas trial versija. (Normāli lietoju Firefoxu, bet blālis nevar savākties un uztaisīt otru acc, kur nu vēl Cibas stilu :) )
Vispār nevaru pierast pie tā, ka nav rediģēšanas opciju. Riebjas pārrakstīties.
Jā, tikai vietām. Oukei. Skaidrs. Sarunāts. Viss kārtībā. Ir normāli.
(Bet multenes vajag skatīties, nudien!)