Fri, Nov. 25th, 2011, 09:48 pm päev
BTW, sveiciens Katrīnām, Katēm, Kadrijām un Trīnēm. Ko es nesen esmu uzzinājis — arī igauņiem ir Mārtiņdiena un Katrīnas diena (nu, labi, latviešiem tā Katrīnas diena biežāk saukta vienkārši "Katrīnas"*), tikai viņiem "notiek" līdzskaņu mija** un pirmo viņi sauc par Mardipäev ("päev" ir diena, ja kas), bet otro — Kadripäev. Bet datumi tie paši. * Mārtiņš taisa tiltus, Katrīna ārda: pa Mārtiņiem salst, pa Katrīnām kūst. Tā kaut kā arī nebija šogad? Kāds bija laiks pa Mārtiņiem? ** Šo nevajag uztvert kā nopietnu lingvistisku teoriju. Fri, Nov. 25th, 2011, 09:58 pm kautskis
Skatos, igauņu valodas apguve iet uz priekšu stundām, ne dienām! Hea laps. Es še Rīgā gribu pieteikties uz igauņvalodas kursiem (kaut kāda muļķīga iemesla dēļ man vienmēr visapkārt bijuši igauņu pūļi, un tad nu es esmu nolēmis nepretoties lietu dabiskajai kārtībai, if you can't beat them, join them), bet esmu visnotaļ pārliecināts, ka viņiem nenāksies viegli novākt pilnu grupu. Ja kādam ļoti gribas mācīties kaut ko somugrisku, daudz lietderīgāk gan ir mācīties somu -- to runā vairāk un turīgāki ļaudis, turklāt nav jāmežģī žokļi ar õ. Bet, no otras puses, tas ir līdzīgi kā ar tiem, kas sagrib mācīties kaut ko baltisku. Gandrīz visi tādos gadījumos mācās lietuviski, un tad šķiet tikai pašsaprotami, ka, kā jau underdogam, pašam gribas čīrot par underdogiem. Turklāt man igauņu apkārt ir kaudzēm, bet somu -- neviena paša. Fri, Nov. 25th, 2011, 10:40 pm pzrk
Kā sacīt jāsaka, "dzīve piespiež" ik pa brīdim kaut ko jaunu apgūt, un tad, jo vairāk kaut ko saprotu, jo vieglāk uztvert kopējo domu un tad piedomāt klāt, ko tie nezināmie nozīmē. Vēl jau nav tik labi, kā no malas "izklausās", bet uz to pusi ir. Es te nupat kaut kur sociālajos tīklos manīju sludinājumu par bezmaksas igauņu valodas kursiem Rīgā un laikam pat "ielaikoju", retvītoju vai ko nu tur izdarīju, neatceros. Tu uz tiem pašiem taisies? Par to lietderību grūti spriest, es jau esmu savā nerakstītajā sarakstā "101 iemesls, kāpēc es pārvācos uz Igauniju", ko izsniegt interesentiem, pievienojis arī misiju veicināt sadarbību starp latviešiem un igauņiem, un te nu igauņu valodas mācīšanās lietderība ar to it kā sasaucas. (Starp citu, kad par šo misiju ieminējos "autentiskiem" igauņiem, sekoja dziļdomīgs klusums. Tā arī nekļuva skaidrs, vai viņi šādu joku nesaprata, jutās aizskarti vai arī padomāja, ka es neesmu īsti normāls. Bet reakcijas nebija nekādas. Varbūt viņi vēl domā.) Bet igauņu valoda ir vieglāka, somiem ir ļoti maz internacionāli atpazīstamu vārdu. Piemēram, oktobris ir "oktoober" igauņu valodā, bet "lokakuu" — somu. :) Ja nu tomēr somu, lūk, var sākt, piem., šeit: https://www.facebook.com/pages/Learn-useless-Finnish/102594753145129?sk=wall Fri, Nov. 25th, 2011, 10:59 pm termostats
Man kaut kā, cik ir sanācis komunicēt un strādāt ar igauņiem, nu paliek tāds iespaids, ka nu viņiem tā Latvija ne interesē, ne ir baigi vajadzīga. Nu es nezinu, varbūt kaut kādā biznesa vidē ir citādāk, bet nu tādā tautas līmenī no viņu puses nekādu baigo Baltijas vienotības sajūtu nemana. Un īstenībā - var jau saprast. Nu priekš kam viņiem kaut ko no mums varētu vajadzēt? Tā nācija domā Skandināvijas virzienā, kamēr mēs te pāķiskā stilā jājamies ar kaut kādiem leišu žīdiem un krieviem. Fri, Nov. 25th, 2011, 11:04 pm pzrk
Nja, tā varētu būt. Bet no latviešu puses attieksme nav līdzīga? Fri, Nov. 25th, 2011, 11:10 pm termostats
Nezinu, man jau patīk igauniski runāties, patīk igauņu meitenes un labprāt stātos ar viņām starptautiskos sakaros. :D Mums te Latvijā, ka jau teicu, kaut kā nez kāpēc vairāk lietuvieši patīk. Tāpēc, ka viņiem ir Maxima, kura tirgo mums lētu paiku, viņi arī braukā ar veciem šrotiem un jāj kapeiku pie katras izdevības un tā tālāk. Nu lūk, un nabaga latvietim tāpēc patīk lietuvietis, kurš ir "tāds pats" (tikai lielāks svolačs), nevis "biezais igaunis", kurš dzīvo normāli un kā ārzemēs. Bet nu tā nav, cik runājos ar dažādu vecumu igauņiem - nu normāli cilvēki, vienīgi ar sakarīgāku un progresīvāku domāšanu, bet ļoti līdzīgām ikdienas problēmām. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:01 am kautskis
Lietuvieši tomēr ir balti, savukārt igauņi -- kaut kādi citplanētieši. Lai gan, protams, starp latviešiem, lietuviešiem un igauņiem atšķirības ir stipri minimālas, tie paši platuma grādi, protams, ka problēmas stipri līdzīgākas. Un arī domāšana pa lielam tāda pati vien ir. Mani paša novērojumi, protams, nekāds zinātniskais pētījums tas nav. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:05 am termostats
Nu jā, bet mums un lietuviešiem tas kapeikpisēju gēns ir izteiktāks, un praktiskais Latvietis fano par "praktisko leiti", kurš braukā no divām daļām sametinātā auto ar gāzi un ēd mazgātos salātus, dzer kaut kādu dranķīgu kvasu. Iepērkas Paņevēžas tirgū un tā tālāk. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:09 am pzrk
Atļaušos maķenīt oponēt, biedri kautski, jo īpaši par biedriem lietuviešiem. Pieredze rāda, ka domāšana šamiem (lietuviešiem) stipri vairāk atšķiras un, man domāt, tur ir bijusi darīšana ar gadsimtiem seniem vēstures pavērsieniem laikā, kad lietuvieši kopā ar poļiem bija vietēja mēroga impērijas saimnieki (izriet domāšana militārās hierarhijās un vienībās), kamēr latvju bāleliņi koklēja kokles kunga druvā. Pardod, ja ko esmu sajaucis, sitiet ar slapju lupatu. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:30 am kautskis
Jau laikus salūkāju savu slapjo lupatu. Tātad. Jā, tas arguments par leišu/poļu ržečpospoļitu ir gan stipri daudz dzirdēts un, ko nu noliegt, gana daudz ko drošvien arī izskaidro. Lai gan, ja jūs prasāt manu viedokli, es vēl varu piesviest to, ka Lietuva ir tālāk prom no ziemeļiem -- kaut kā tā dīvainā kārtā nākas, ka ļaudis, kas dzīvo vairāk uz dienvidiem, ir tādi, hm, karstasinīgāki, kauslīgāki un ne tik lēni, vai. Bet nu es te no tēmas drusciņ novirzos. Lūk, turpinot runāt līdzībās, lietuvieši ar latviešiem ir kā brāļi, kas kādu septiņu-astoņu gadu vecumā atšķirti. Viens no viņiem iebāzts tādā mazliet despõtiskā bērnunamā (tie būtu latvieši), otrs palicis dauzāmies uz ielas un uzaudzis starp visādiem huļigāniem (leiši). Tomēr īlēnu maisā nenoslēpsi, gēni lien laukā. Tas, kas dzīvojās bērnunamā, regulāri buntojās pret saviem audzinātājiem, savukārt tas, kas auga ar huļigāniem, vislaik bija tāds drusciņ apdalīts, sīkais, kas gan braši cenšas turēties līdzi, tomēr nav gluži tāds badass kā lielie čaļi. Nu lūk, un vismaz man, sastopot tagad lietuviešus (un tāpat ir sanācis gana daudz viņus sastapt), ir tāda sajūta, ka, lūk, šitie bračkas tagad kādu 30+ gadu vecumā satikušies. It kā lielākā daļa dzīves ritējusi atšķirīgi. It kā viņi runā drusciņ citādās valodās, lai gan ar zināmu piepūli var vismaz apjaust, ko otrs grib pateikt. Bet ar mātes pienu iezīstās lietas ir tādas pašas, un jo aši viņi atrod kopīgu valodu. Savukārt igauņi latviešiem ir bērnunama biedri, kas gan ir pilnīgi atšķirīgi, bet, tā kā tik ilgi sanācis ar viņiem dzīvoties kopā, gan mēs no viņiem gana daudz ko esam aizguvuši, gan viņi no mums. Bet tas par tām koklēm kunga druvā nu reiz ir arguments, kur es velku laukā savu laikus salūkāto slapjo lupatu. Biedri pēzēerkā, kā gan Jūs tik aši esat aizmirsis gan par slavas apvītajiem brīvības cīnītājiem (vēl tak novembris ir, starp citu!), gan par Kauguru nemieriem, kur šie paši koklētāji ar dakšām gāja kungus durt, gan par 1905. gadu, kad šie koklētāji kungus ne tikai dūra, bet dedzināja viņu muižas vienu pakaļ otrai, gan par sarkanajiem strēlniekiem, kas bij sadomājušies visas pasaules ritēšanas gaitu izmainīt -- un vēl, un vēl un vēl varētu saukt. Tas nenozīmē, ka tā latviešu buntošanās vienmēr būtu viņiem nākusi par labu, ne uz to pusi. Bet tas pavisam skaidri rāda, ka latvieši nebūt nav bijuši tie saldsērīgie vaidētāji un koklētāji, ne uz to pusi -- ja vajadzēja un/vai bija iespēja, ar prieku bij gatavi dziedādami zarnas īstajiem vai pašpasludinātajiem naidniekiem izlaist. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:36 am kemune
Lūk, lūk, ar tiem gēniem ir tā, ka igauņi mums ir tuvāki. Lībieši, zinies. Un arī pēc pieredzes - ar lietuviešiem sastrādāties ir kosmoss. Ar igauņiem citāds, bet mazāks. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:37 am pzrk
Zin' kā, nevar jau tā publiski mētāties ar vārdiem, bet es ar to pašu, it sevišķi no tiem laikiem pirms pāris gadiem - nu nereāli sastrādāties ar viņiem bija. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:40 am pzrk
Kautski, rūkts labi, ļoti labi, kā vienmēr, par latviešu revolucionāro dabu ņemu dažus vārdus atpakaļ, bet nu ar tiem lietuviešiem es nejūtu brālību. Fri, Nov. 25th, 2011, 11:48 pm kautskis
Lūk, un še viņi jo spēcīgi šauj greizi. Igauņi uzvedas kā trešklasnieks, ar kuŗu drusciņ aprunājas piektklasnieki, un viņš piepeši sajūtas Tik Visvarens, ka ar citiem trešklasniekiem ij runāt vairs negrib. Bet velti, dārgie draugi, velti. Kad vajadzēs norakstīt matemātikā mājasdarbu, pie kā tu vērsīsies -- pie saviem jaunuzmeklētajiem piektās klases drauģeļiem vai pie saviem nicinātajiem klasesbiedriem? Vēl vairāk -- ja briedīs mahačs ar trešo cē, kas ies palīgā -- tavi klasesbiedri vai piektklasnieki, kuŗiem tu esi tikai kaut kāds sīcis? Tāpat ir ar Skandināviju (vispār Ziemeļvalstīm, jo igauņi pirmām un galvenām kārtām brāļojas ar suomiem) un igauņiem. Skandināviem viņi ir un paliek sīkie trešklasnieki, kam brīžam var pārdot košļenes un no kuŗiem šad tad var nopirkt viņu foršo metāla lineālu vai jaunos krāsu zīmuļus. Katrā ziņā viņi neuztveŗ igauņus kā sev līdzīgus. Savukārt -- un še ir liela atšķirība -- latvieši uztveŗ gan. Un to nu igauņiem der ielāgot uz visiem laikiem -- vislabākās, ilglaicīgākās un ciešākās draudzības var uzbūvēt tieši ar tiem, kas ar tevi sēž vienā laivā. Jo jums ir vienotas intereses, kuŗas jums abiem vieglāk sasniegt sadarbojoties. Un tieši abpusējs izdevīgums vairāk kā jebkas cits veicina vēlmi draudzēties. Sat, Nov. 26th, 2011, 12:09 am pzrk
Bet par šo līdzību gan - sēdies, pieci! (Tb bravo, parakstos zem šī komenta!) Sat, Nov. 26th, 2011, 10:17 am morraa
Taisniibu sakot, ne at lietuvieshiem, ne ar igaunjiem nekaada stipri lielaa baltiskaa braaliiba nav maniita. No citas puses, dazhi somi un daudzi skandinaavi ir mazaak iedomiigi un pashi ir runaajushi par ziemeljnieku domaashanu, ka mees esam vienoti un tt. :) Fri, Nov. 25th, 2011, 10:59 pm rasbainieks
eu, kurira tie kursi? es uz viņiem arī varētu tikt? Fri, Nov. 25th, 2011, 11:05 pm pzrk
Fri, Nov. 25th, 2011, 11:09 pm rasbainieks
nespēju visam izsekot :) ja man freidlistē nav rakstīts tad es neko nezinu :) bet šitie jau drošvien kaut kādos studentiem pieejamos laikos tik... Fri, Nov. 25th, 2011, 11:10 pm kautskis
Jā, kur ir bezmaksas?! Es pieteicos savas alma mater Nordistikas centra rīkotajiem, bet viņi man vēl nav devuši ziņu. Kazi, ja tu ar piesakies, novākties būs vienkāršāki. Tur gan viņi prasa 120 bablonus par vienu kursu ciklu, bet vai ta' 120 babloni mūsdienās ir nauda. Turklāt es mēģināšu ar saviem igauņu overlordiem sarunāt, ka viņi vismaz daļēji man pasācienu apmaksā. Zin kā, ar igauņu valodas zināšanām es Aripaivam būšu jo noderīgāks (kas vispār ir galvenais iemesls, kāpēc es to valodu gribu mācīties). Fri, Nov. 25th, 2011, 11:16 pm rasbainieks
tas ir tas snorres iestādījums? (kuru es tikko kā atšuvu kā tulkojumu piedāvātāju...) ai, man tā vēlme vispār ir pilnīgi iracionāla. ne man overlordu ar naudasmaku, ne arī baigi tā laika, bet vienmēr bijusi sīka cemme, sak, kā tad tā, kaimiņos ir, indoeiropieši nav, un es nesaprotu vairāk par pieciem vārdiem. kaut gan racionālāk, saprotams, būtu tai laikā (kura joprojām nav) iet likt tiesības :) Fri, Nov. 25th, 2011, 11:29 pm kautskis
Tas pats ir gan. Bet tur vispār ir stipri vaļīgi viss organizēts, dažbrīd ij nenojautīsi, ka tam ir jelkāda saistība ar kultaku. Tiesības, ahhh, jā, protams, protams. Bet laika jau vairāk nepaliks, vai ne, tad kāpēc viņu lietderīgi nepārbāzt ar visādām lietām. Vārdsakot, ja tiešām gribas, moš piesakies, m? Man ir tādas aizdomas, ka Nordistikas centrā varētu būt par kapeiku nopietnāks tas pasāciens nekā Lai gan, ja Nordistikas centrs turpinās izlikties par beigtiem, pieteikšos pie šiem. Fri, Nov. 25th, 2011, 11:46 pm pzrk
ir potenciāls kļūt par cibas iekšējo joku :D Fri, Nov. 25th, 2011, 10:24 pm termostats
Kur tur mijas kaut kādi līdzskaņi? Vispār visas šādas dienas ir šādi te salikteņi. Bet stulbākais, ka es šodien konstatēju, ka esmu aizmirsis, kā igauniski bija pupi. Un tagad es nevarēšu aizmigt, kamēr nenoskaidrošu atbildi. Fri, Nov. 25th, 2011, 10:43 pm termostats
UPD: uzzināju. Fri, Nov. 25th, 2011, 10:43 pm pzrk
Līdzskaņi mijas tādējādi, ka bieži vien vārdos, kas latviešu un igauņu valodā skan līdzīgi, t/d ir mainīti vietām: Mardi - Mārtiņš Kadri - Katrīna Un vēl ir citi tādi piemēri, ik pa brīdim esmu tādus manījis, tik tagad neatceros. Fri, Nov. 25th, 2011, 10:45 pm termostats
Ak tā, ja tu viņus salīdzini starp valodām, tad jā. Nu bet igauņiem ir arī vārds Martin un, cik es atceros, tad arī Katrin ir dzirdēts. Fri, Nov. 25th, 2011, 10:50 pm pzrk
Jā, kas tik viņiem nav vārdos (un latviešiem jau ar'). Starp citu, viens no latviešu stereotipiem par igauņiem ir tāds, ka viņu vīriešiem visbiežāk vārdā ir Urmass. Tagad pa visu šo laiku neesmu nevienu tādu ne saticis, ne dzirdējis pieminētu. Nu, taisnības labad jāteic, ka pirms pāris gadiem vienu tādu satiku, bet tas arī viss. Fri, Nov. 25th, 2011, 11:05 pm kautskis
Viena mana kolēģa brāļam vārdā ir Urmass. Ļoti sapriecājos, kad to padzirdēju :)) Starp citu, viens no igauņu stereotipiem par latviešiem ir tas, ka latviešu valodā visiem vārdiem vienkārši piekabina galā -s. Tāds iereibušu igauņu humors: vervelē kauč ko igauniski, visur kabinot galā -s, un apgalvo, ka tā ir latviešu valoda. Un, ja par aizspriedumiem, tu, protams, zini, ko nozīmē LV, vai ne? :) Fri, Nov. 25th, 2011, 11:10 pm pzrk
Hehe, bet latvieši jau to pašu dara, imitējot lietuviešu valodu (ar galotni -as), tā kā abi labi. Un LV, cik pamazām esmu izlobījis no mutiskās folkloras, ir saistīts ar leģendu par sešpirkstainajiem latviešiem, bet kādā veidā — tā arī nesapratu. Fri, Nov. 25th, 2011, 11:20 pm kautskis
Nu, lietuviešu un latviešu valodā ar to -as gana bieži pat trāpa mērķī, ja ne gluži desmitniekā. Baltu valodas tak tomēr mazliet tuvākas viena otrai nekā baltu un somugru ;) LV igauniski atšifrējas kā Vēlviens Kājaspirksts jeb lisa varvas. Jā, tas no tā vispārzināmā fakta, ka latviešu kājām ir seši pirksti. Fri, Nov. 25th, 2011, 11:44 pm pzrk
Paturpinot to pašu tēmu par līdzskaņu miju, no latviešu uz lietuviešu (un otrādi) var pāriet arī ar dažiem tādiem līdzskaņu mijas "risinājumiem", ne tikai ar galotnēm -as (dzīvot vs gyventi). Šis ir līdz šim sakarīgākais dzirdētais storijs par sešpirkstu leģendas rašanos, tur pat nav variantu, jo tas taču izklausās tik loģiski - LV = lisa varvas. Starp citu, iegūglējot šito, atradu 195 lpp PDF no Tartu Universitātes krājumiem (tā uzreiz neiebraucu, bet laikam maģistra darbs) par latviešu un igauņu savstarpējiem stereotipiem: http://dspace.utlib.ee/dspace/bitstream/10062/9205/1/Aivarekatri.pdf (5,8 MB) |
Links
- Cibas lietas
- ciba
- par mani
|