Polijaa arii saacies Lukjanenko bums. Visos SF&fantasy veltiitajos rzurnaalos filmas recenzija, Nakts sardze ir jau paartulkota poliski. Filma no naakamaas nedeeljas buus lielajos kinoteaatros (kaut arii nespecializeetaa prese ir iedevusi visai niigru noveerteejumu). Kreeslas sardzi nopirku PL internetveikalaa pat par ljoti sakariigu cenu, produktu klaastaa bija pieejams arii Goblina DVD ar Nocznoi bazar. Par paszu filmu varu teikt, ka man patika un laika tocz nebija zheel, kaut arii graamata protams paarspeej. | |
ar filmu varbuut arii saaksies, ja kino Riiga saaks raadiit, graamatas kas jau grib tie ir dabuujuszi un izlasiijuszi krievu valodaa. Mums jau cilveeku ir par maz. PL katru meenesi iznaak 4 zhurnaali, kuros publicee staastus, recenzijas par graamataam un filmaam, feletonus, utt, jo ir, kas lasa. Ir arii darzi vieteejie autori, kas tiek liidz graamatu topu galvgaliem, apsteidzot lubenes (Sapkovskis, Filipjujs), bet mums 1) maz cilveeku, kas lasa latvieszu valodaa, 2) attieksme pret SF&fantasy lielaakajai daljai ir, ka taa taada nieku literatuura vien ir, taapeec arii manas prognozes ir pesimistiskas (cilveeki, kas ir dzimuszi LR nevis LPSR jau ljoti reti kad zin normaali krievu valodu). Laikam labaak nebuus. | |