Furious sleep

Furious sleep

of colourless green ideas

of colourless green ideas

Šaujamieroči 

crescendo (crescendo)
Ar ko atšķiras "Shotgun" no "Rifle"?


Man likās, ka abus tulko kā "bises"...

Comments 

5.-Sep-2006 02:03 pm
Vai viens nav tas kuru pārlādē ar vienu roku ar to raksturīgo kustību uz priekšu un atpakaļ?
5.-Sep-2006 02:11 pm
Ir gan "pump action rifle" gan "pump action shotgun". Tā kā tā raksturīgā kustība var būt jebkuram no abiem, bet gan vieni gan otri mēdz būt arī ar citiem pārlādes mehānismiem.
This page was loaded Sep 21. 2024, 5:53 pm GMT.
hackers counter system TunT counter v=0.09