vakar bija jocīga epizode: atsaucu atmiņā kādu frāzi no Azimova un nodomāju: "bļin, baigi neveikli iztulkots, uzreiz var just, ka no angļu valodas tulkots... kas bija tulkotājs?... ak jā, pareizi, es taču Azimovu lasīju oriģinālvalodā!"
t.i., šķiet, es domāju latviski arī tad, kad rakstu angliski. lai gan ir gadījies arī otrādi - ka slatos filmu ar draņķīgu tulkojumu un uztveru to angliski, nevis latviski.
t.i., šķiet, es domāju latviski arī tad, kad rakstu angliski. lai gan ir gadījies arī otrādi - ka slatos filmu ar draņķīgu tulkojumu un uztveru to angliski, nevis latviski.