Furious sleep

Furious sleep

of colourless green ideas

of colourless green ideas

Jūlijs 11., 2006 

Par familiāriem.

crescendo (crescendo)
Familiāra koncepcijas sākums jāmeklē vismaz 16. gadsimta Anglijas raganu tiesu materiālos - tas ir gars vai dēmons, kas kalpo raganai, parasti pieņēmis kāda dzīvnieka veidolu.
Literatūrā, piemēram, Šekspīra Makbetā trīs raganas atsaucas uz saviem dzīvniekiem - kaķi, dzeloņaino cūku un harpiju, taču vārds "familiar" šādā nozīmē Šekspīra "Makbetā" nav atrodams.

Vārda izcelsme - ar ģimeni (family) saistīts. Tiesu materiālos tas visbiežāk ir melns kaķis, caur kura muti runā dēmons/pats nelabais, un kas palīdz raganai izplatīt savus ļaunos darbus - tur slimības uzsūtīt, vīrieti piesaistīt un ko nu vēl mūsu mīļās labās raganas dara.

O jā, raganām un viņu pārdabiskajām spējām reformāciju pārcietusī sabiedrība ticēja daudz vairāk, kā Svētās Inkvizīcijas uzturētajam principam, ka raganām pierakstītie nedarbi ir neiespējami, jo ko tādu paveikt ir vienīgi Dieva tā kunga varā, un ķeceri ir visi, kas apgalvo pretējo - un tālāk jau sārts ir viens no rekomendētaiem veidiem, kā glābt šādu ķeceru dvēseles. Luterāniskā un kalvinistiskā eiropa ļoti pieķērās tai dedzināšanas=šķīstīšanas idejai. Interesantāk ir ar Angļiem - viņi īpaši nepūlējās šāda veidā savu raganu dvēseles šķīstīt. Ar karali, kā valsts laicīgo un garīgo galvu, ticības noziedzniekus šāda īpaša attieksme negaidīja - kāra tāpat kā slepkavniekus, zagļus un ubagus. Vienīgi tik, cik līķus pēc nāves sadedzināja.

Ko lai saka - nabaga kaķīši un viņu saimnieces. Kaķiem tie bija grūti laiki.



"Familiar spirit" minēts arī 16.-17. gadsimta angļu Bībeles tulkojumā (tajā pašā, Karaļa Džeimsa atbalstītajā) - taču vismaz latviski elektroniski pieejamajā versijā (1965. gada rediģētā) šīs, fantāzijas literatūras tulkotājiem un autoriem ļoti noderīgo leksiku saturošās rindas tulkotas visai neizteiksmīgi.

3. un 5. mozus grāmata, 20. un 18. nodaļa, ja kādam ir vēlme pameklēt citus tulkojumus.

A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard..
..lai tas būtu vīrs vai tā būtu sieva, ja tik jūsu vidū būtu kāds pareģis vai kāds zīlnieks..
un
There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch. Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
Lai tavējo starpā neatrastos neviens pats, kas savu dēlu vai savu meitu liktu sadedzināt ugunī, nedz arī, kas zīlē nākotni, nedz laika zīmju taujātājs, nedz čūsku apvārdotājs, nedz burvis, nedz vārdotājs, nedz garu izsaucējs, nedz pareģis, nedz mirušo izaicinātājs
This page was loaded Dec 19. 2024, 7:58 am GMT.
hackers counter system TunT counter v=0.09