« previous entry | next entry »
Mar. 18., 2009 | 11:11 am
posted by: liljabrik in pajautaa

nosauciet smieklīgāko kļūdu, kas rodas, krieviem mēģinot runāt latviski, (jaucot garumzīmes, nepareizi izrunājot vai nepareizi konstruējot teikumus)

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {41}

Nepabeigtā dienasgrāmata

from: [info]dienasgramata
date: Mar. 18., 2009 - 11:20 am
#

paskaties Neprāta cenu, tur tā viena aktrise nepārtraukti cenšas radīt smieklīgas kļūdas, runājot latviski ar krievu akcentu

Atbildēt | Diskusija


Workacholic

from: [info]unintended
date: Mar. 18., 2009 - 11:24 am
#

smakmaizite

Atbildēt | Iepriekšējais


austra

from: [info]au
date: Mar. 18., 2009 - 11:26 am
#

maisiņš vajag?

Atbildēt


pata

from: [info]pata
date: Mar. 18., 2009 - 11:26 am
#

"cīsiņa" - krievi domā, ka cīsiņš ir sieviešu dzimtes lietvārds, jo kreivu valodā tā ir!

Atbildēt | Diskusija


bona fide

from: [info]viux
date: Mar. 18., 2009 - 11:35 am
#

jāaa!!! ir gadījies veikalā dzirdēt, ka 'ļoti garšigas cisiņas'

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


pata

from: [info]pata
date: Mar. 18., 2009 - 11:54 am
#

mēs šitā puskolektīvu bankā iznesām cauri, visiem krieviem (un viņu tur bija lielākais vairums) prasot latviski iztulkot 'сосиска' - visi kā viens teica: "Cīsiņa!"

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


******* *******

from: [info]polkovnik
date: Mar. 18., 2009 - 12:07 pm
#

bet ir bijis arī otrādi - kāds latvietis reiz maskavā pajautāja - gde zdes sosisočnaja ar uzsvaru uz soč un tad savukārt visiem krieviem bija jautri

Atbildēt | Iepriekšējais


only after dark

from: [info]tvarj
date: Mar. 18., 2009 - 11:28 am
#

varbuut tas nav smiekliigi, bet man patiik kaa krievi, nespeedami izrunaat miikstinaajumus, Iljgjuciemu sauc par Ilguciemu :)

Atbildēt | Diskusija


from: [info]ninona
date: Mar. 18., 2009 - 04:50 pm
#

Kengarags arī labi izklausās.

Atbildēt | Iepriekšējais


zupcis

from: [info]zupcis
date: Mar. 18., 2009 - 11:32 am
#

Nav sevišķi smieklīgi, bet autobusā bieži vien viņi nevar izrunāt Mucenieki un saka Muceņki.

Atbildēt


Ūūlę

from: [info]chimera
date: Mar. 18., 2009 - 11:35 am
#

kad mācījos latviešu valodu, atcerējos vārda kopskaņu, bet atsevišķos burtus nē, un teicu, piemēram, "birvju", nevis "burvju".

vienreiz totāli aizmirsu, kā latviski ir "plaušas" un teicu "nu, tās tur... vieglās".

Atbildēt


missalise

from: [info]missalise
date: Mar. 18., 2009 - 11:36 am
#

Ieraksts apsveikumā - Daudz tev speka. :)

Atbildēt | Diskusija


from: [info]ninona
date: Mar. 18., 2009 - 04:52 pm
#

Paraksts apsveikumā - Mužigi tavs.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]stihija
date: Mar. 18., 2009 - 11:42 am
#

kakis

Atbildēt


:: le Minga :: alias :: Leo... ::

from: [info]le_minga
date: Mar. 18., 2009 - 11:59 am
#

bijushaas kaiminjienes nagla - "sapīpēsim?" = "sapipelēsim?"
-
veel dzirdeets: "es guļu ar savu meitu" - "guļu" no vārda "guļaju" (pastaigājos)

Atbildēt


komentators

from: [info]komentators
date: Mar. 18., 2009 - 12:00 pm
#

kļūda nav īpaši smieklīga, bet man ļoti patika - prasot, ko es varu dabūt pērkot superakcijas preci viena no lietām bija sipa - pārdevēja nosauca pārējās, tad ieraudzīja sipu un teica "Ā, jā, vēl ir bumbiņš"

Atbildēt | Diskusija


Fjokla

from: [info]fjokla
date: Mar. 18., 2009 - 12:36 pm
#

šitais gan mīlīgs:)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


komentators

from: [info]komentators
date: Mar. 18., 2009 - 01:20 pm
#

visas bumbiņas tagad tiek darbā sauktas par "bumbiņš"

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]
date: Mar. 18., 2009 - 12:03 pm
#

Mana krievu draudzene Margarita teca "nomazgāties" vietā "izmazgāties'. Un sprādzīti nosauca par sprādzienu.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]
date: Mar. 18., 2009 - 12:03 pm
#

teica

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]
date: Mar. 18., 2009 - 12:07 pm
#

Vispār viņa mūždien visko tik smieklīgu pateica, es tikai neko vairs neatceros.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]hessin
date: Mar. 18., 2009 - 12:10 pm
#

likums un līkums
apiet likumu/līkumu.

Atbildēt


Envija

from: [info]envija
date: Mar. 18., 2009 - 12:13 pm
#

Mineta kļūda saistīta ar...

Atbildēt


+++

from: [info]zefiirs
date: Mar. 18., 2009 - 12:16 pm
#

mana bijusī angļu valodas skolotāja[krieviete pēc tautības] teica nauži - nauda

Atbildēt


Mamuts

from: [info]mamuts
date: Mar. 18., 2009 - 12:28 pm
#

Strojkā:
- Ei, krievs - padod naglas!
- Sam ti podlij! Sam ti naglij!!! a uznaju, čto takoje "krevs", vāšče ubju!!!

Atbildēt


piile

from: [info]piile
date: Mar. 18., 2009 - 12:33 pm
#

reiz esmu redzējusi pārdošanā "bezpeņa" maizīti...

Atbildēt


Fjokla

from: [info]fjokla
date: Mar. 18., 2009 - 12:38 pm
#

Latvijā dzīvo daudzi putni - varni, golubis, bezdeļa

Atbildēt | Diskusija


Ervīns

from: [info]freakart
date: Mar. 18., 2009 - 01:44 pm
#

XD

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]ninona
date: Mar. 18., 2009 - 04:54 pm
#

Vo, vo, pietam baloži tiek apsaukāti par gulbjiem :D

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]
date: Mar. 18., 2009 - 01:51 pm
#

man visstulbākā situācija bijusi, ka draudzīgi pajautāju krievvalodīgajam kā iet:

- kak iģot ?
- što iģot?

Atbildēt


from: [info]
date: Mar. 18., 2009 - 01:53 pm
#

vēl man grāmatvede regulāri teica nevis pakārties, bet

gr.- kas man tagad pakarāties???
es- nu, mēģini, moš palīdzēs :D

Atbildēt


from: [info]digna
date: Mar. 18., 2009 - 02:43 pm
#

Paziņas bij novērojuši uzrakstu
"CISIŅA MIKLA".

Atbildēt | Diskusija


from: [info]digna
date: Mar. 18., 2009 - 02:47 pm
#

Ā, un vārda Ikšķile vietā => Iškeļi.

Atbildēt | Iepriekšējais


ezart

from: [info]ezart
date: Mar. 18., 2009 - 03:57 pm
#

Civilās aizsardzības pasniedzējs, nezinu kādēl, bet vienmēr teica "Gājā Bojušie"

Atbildēt | Diskusija


Feja

from: [info]pupainaliiza
date: Mar. 18., 2009 - 08:23 pm
#

arī no civilās aizsardzības specu arhīva:
"Dzīvnieki jūt briesmas, un tad visi peļi un žurki iet prom.."

Atbildēt | Iepriekšējais


Lina

from: [info]29ths47h
date: Mar. 18., 2009 - 04:40 pm
#

pedurašanas un pedusekas (pēdu rašanās un pēdu sekas, sporta skolotājas bezsakarīgās sarunas, pat neatceros sakaru)

Atbildēt


from: [info]ninona
date: Mar. 18., 2009 - 04:56 pm
#

Mans vīrs nespēj atšķirīgi izrunāt, piemēram, "ed ēdu" pagatnē ar šauro ē, un "es ēdu" tagadnē ar plato ē. Par to regulāri uzjautrinos.

Atbildēt


dakschina

from: [info]g_sch
date: Mar. 18., 2009 - 06:00 pm
#

tas gan saistīts ar tulkošanu no angļu valodas, bet preservative/konservati bija iztulkoti un ielikti kaut kāda produkta marķējumā kā - prezerveri

Atbildēt | Diskusija


dakschina

from: [info]g_sch
date: Mar. 18., 2009 - 06:01 pm
#

pftu, konservanti

Atbildēt | Iepriekšējais


cheezyfreez

from: [info]cheezyfreez
date: Mar. 18., 2009 - 07:22 pm
#

sasmiidinaaja viens draugs, kad bij apmaldiijies starp vaardiem "galvas stacija" (gala stacija) un "gala pilseeta" (galvas pilseeta).

Atbildēt


ANNA + АИИА

from: [info]nenoteiksme
date: Mar. 20., 2009 - 06:41 pm
#

"runaju skaidra, tira lātvešu valodā. es neesmu akcents!"
["neesmu" arī īpaši šauriem "e" burtiem :D]

Atbildēt