ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
[info]iztulko
[info]kisswithafist
Add to Memories
Tell A Friend
Labrīt,
Cik būtu normāli prasīt par softvāres lokalizāciju EN->LV (kā uzņēmums, nevis freelance)? Paldies :)
[info]iztulko
[info]mansgan
Add to Memories
Tell A Friend
ES -- notified body ir gan kā paziņotā iestāde, gan pilnvarotā iestāde. kurš tad būtu īstais tulkojums?
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
Kas pie velna ir paliatīvs un kāpēc to piedāvā kā tulkojumu gan no angļu valodas "half-measure", gan no krievu "полумера"?
sw
[info]iztulko
[info]sw
Add to Memories
Tell A Friend
Teaser - tā arī ir, "tīzeris" ir parastais LV termins šim? Jātulko klips par lauku tehniku, kaut kā grūti saņemties tam tīzerim šādā kontekstā :) Ir dzirdēti kādi alternatīvi termini?
banderlogs
[info]iztulko
[info]banderlogs
Add to Memories
Tell A Friend
Jautājums pieredzējušākiem cibiņiem. Ir datorspēle, kurā viens no tēliem izsaka šādu frāzi:''It says:''HOT...uhm...Nah. I think it says HOTEL, but the "E" is turned upside down''.
Kā Jūs apietu šo hot/hotel vārdu spēli (ja tā to var nosaukt)?
hekate
[info]iztulko
[info]hekate
Add to Memories
Tell A Friend
Tulkošana pretējām pusēm
Vai ir ētiski sniegt rakstiskās tulkošanas pakalpojumus diviem dažādiem klientiem, kas pārstāv pretējās puses vienā un tajā pašā tiesas procesā? Vai viņus par to pabrīdināt? No otras puses - kāpēc viņus lieki satraukt? es tak vienkārši godīgi vārds vārdā tulkoju, un viss, un parakstos par pareizību un labiem nodomiem.
[info]iztulko
[info]pickle_jar
Add to Memories
Tell A Friend
īslenskas speciem
Guðlaugur Friðþórsson

kā sanāks latviski? Gudlei(-au,-oi?)gurs Fridtorsons?
[info]iztulko
[info]anna
Add to Memories
Tell A Friend
latviskot no franču valodas
Kā no fraču valodas latviski atveidot ģeogrāfiskas vietas nosaukumu Grandchamp? Piemēram, šo vai šo?
ieraksts
[info]iztulko
[info]ieraksts
Add to Memories
Tell A Friend
vai kāds varētu ieteikt lētāko variantu notariāli apstiprinātam tulkojumam uz krievu valodu? (būtu labi arī uz ukraiņu, bet pieņemu, ka dārgāk)
cik ilgā laikā parasti ir gatavs tajās iestādēs?
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
pilsonība
Skatu cauri vienu bišku sačakarētu tulkojumu. Jautājums par šo - vai tā tiešām var tulkot? Vai tad nationality nebūs pilsonība?


States are increasingly aware of the benefits, not just to the individuals concerned, but for the stability and cohesiveness of their societies generally, of undertaking law and policy reforms to grant nationality to such persons.

Valstis aizvien labāk apzinās labumus, ko gūst ne tikai konkrētās personas, bet visa sabiedrība kopumā, veicinot tās stabilitāti un saliedētību, pie kā noved tiesiskas un politiskas reformas šādu personu valstspiederības atzīšanā.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites