raudzisim cik plashi she kopienjo, vai man tikai vienam liekas, ka valtera benjamina vienvirzienielas suura ar nosaukumu cimdi iet runa par operetiski vintaazho virishku manieri itkaa skuupstiit daamu mezhginotos pirkstinjus, sevishki pasaazhaa ar riebumu sagraabt un noriit, ieprieksj pateicos und skuupstu rocinjas
sakiet, lūdzu, kā katoļu baznīcā sauc svētītā ūdens trauku? tam ir speciāls nosaukums? vai nespeciāls, tur, vāze vai tase? jā, un pie reizes, kā sauc ziedojumu vākšanas trauku? man neder, ja abi saucas par traukiem
Kā būs latviskāk – aizvērtā vai slēgtā iepakojumā?
Sveiciens visiem! Gribu pārdot smaržas, kas vēl nav bijušas atvērtas. Internetā sastapu vairākus variantus savam sludinājuma tekstam. Daži raksta „slēgtā iepakojumā”, kamēr citi lieto vārdkopu „aizvērtā iepakojumā”. Bet kas no šiem diviem skan dabiskāk un latviskāk?
Kāds zina, kā latviski sauc to audumu vai materiālu, no kā gatavo pārsegus kravas mašīnām, visādas industriālās teltis un aizslietņus? Angliski tarpaulin vai tarp, bet tas nav brezents, kā apgalvo google translate un vikipēdija, tā nav arī vaskadrāna. Kaut kas līdzīgs ir tas, no kā šuj slavenās tirgussomas.