ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
spkwrds
[info]iztulko
[info]spkwrds
Add to Memories
Tell A Friend
Quinoa
Sveiki, Iztulko.
Kā latviešu valodā pārtulkot "quinoa" sēklas? Taču ne jau "kinza," vai ne?
banderlogs
[info]iztulko
[info]banderlogs
Add to Memories
Tell A Friend
Kāds, jūsuprāt, būtu labākais tulkojums vārdiem ''frugalista'' un ''fraggle'', ja dotais skaidrojums ir šāds:
Frugalista - someone who manages to stay fashionable while bargain-hunting and pinching pennies.
The Fraggles were a variation of Muppets that never caught on; someone who’s frugal yet still manages to haggle whenever possible?
kugis
[info]iztulko
[info]kugis
Add to Memories
Tell A Friend
Lūdzu palīdziet iztulkot uz latviešu valodu sekojošu teikumu:
She was going to experience her own momentary escape.

Paldies jau iepriekš!
kochka
[info]iztulko
[info]kochka
Add to Memories
Tell A Friend
hachkathon
Vai ir kāds oficiāls latviskojums hakatoniem (hackathon)? Esmu manījusi vārdu salikumu "programmētāju maratons", bet vai eksistē kāds īsāks variants?
[info]iztulko
[info]sirualsirual
Add to Memories
Tell A Friend
kā jūs tulkojat "share", kad runa ir par soc. tīkliem un e-pastu?

es gribu teikt "dalīties", bet, ja iepriekšējais ir izmantojis vārdnīcas "kopīgot", tad roka neceļas skaidrot, ka tas izklausās tā, kā tas izklausās. Izklausās tak?
ninona
[info]iztulko
[info]ninona
Add to Memories
Tell A Friend
Pirkt Trados Studio
Kādam ir pieredze?

Es tikko gandrīz nopirku no pašiem SDL, bet atnāca 2x lētāks piedāvājums no izplatītāja "Synergium" Leišos. Šie ir uzticami?
lemurs
[info]iztulko
[info]lemurs
Add to Memories
Tell A Friend
Kurosava
Klau, kā latviski ir saucama slavenā Kurosavas filma: "Rasjomons" vai "Rašomons". Visādās publikācijās ir gan tā, gan tā, bet kā ir pareizāk?
pashizgaazeejs
[info]iztulko
[info]pashizgaazeejs
Add to Memories
Tell A Friend
Kāds varētu būt trāpīgākais un sakarīgākais jēdziena "placeless" un jo sevišķi "placelessness" tulkojums? Ir ietērpjams vienā vārdā latviski? Varētu jau to pašu vietas viltojumu/viltotu vietu piesaukt, bet varbūt kāds varētu noprecizēt.

Relph argues that, in our modern era, an authentic sense of place is being gradually overshadowed by a less authentic attitude that he called placelessness: “the casual eradication of distinctive places and the making of standardized landscapes that results from an insensitivity to the significance of place” jebšu

Places that lack a "sense of place" are sometimes referred to as "placeless" or "inauthentic." Placeless landscapes are those that have no special relationship to the places in which they are located—they could be anywhere. Roadside strip shopping malls, gas/petrol stations and convenience stores, fast food chains, and chain department stores are often cited as examples of placeless landscape elements.

Paldies!
hekate
[info]iztulko
[info]hekate
Add to Memories
Tell A Friend
Nojume
It kā tik vienkāršs vārds, bet nespēju atrast ekvivalentu.
Vajag spāņu valodā, bet palīdzētu dabūt arī angļu valodas ekvivalentu, vai dajebkādas valodas ekvivalentu.
Atradu tādu "overhang", bet īsti neder. Ir vēl kāds?
Spāņu valodā atrodami visādi vārdi, bet kas pārsvarā ir ar nozīmi "patversme" vai "šķūnis", bet tas nav tas pats.

Nozīme - neliela, atsevišķa būve, kurai ir jumts, bet nav sienu, vai arī ir tikai dažas sienas.
Konteksts - nekustamā īpašuma dokumenti

Paldies!
yeux_glauques
[info]iztulko
[info]yeux_glauques
Add to Memories
Tell A Friend
google won't help me
archival mylar - cik saprotu, tas ir kautkāds lamināts. vai ir kāds precīzs atveidojums latviski?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2014
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites