ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
banderlogs
[info]iztulko
[info]banderlogs
Add to Memories
Tell A Friend
Jautājums pieredzējušākiem cibiņiem. Ir datorspēle, kurā viens no tēliem izsaka šādu frāzi:''It says:''HOT...uhm...Nah. I think it says HOTEL, but the "E" is turned upside down''.
Kā Jūs apietu šo hot/hotel vārdu spēli (ja tā to var nosaukt)?
hekate
[info]iztulko
[info]hekate
Add to Memories
Tell A Friend
Tulkošana pretējām pusēm
Vai ir ētiski sniegt rakstiskās tulkošanas pakalpojumus diviem dažādiem klientiem, kas pārstāv pretējās puses vienā un tajā pašā tiesas procesā? Vai viņus par to pabrīdināt? No otras puses - kāpēc viņus lieki satraukt? es tak vienkārši godīgi vārds vārdā tulkoju, un viss, un parakstos par pareizību un labiem nodomiem.
pickle_jar
[info]iztulko
[info]pickle_jar
Add to Memories
Tell A Friend
īslenskas speciem
Guðlaugur Friðþórsson

kā sanāks latviski? Gudlei(-au,-oi?)gurs Fridtorsons?
[info]iztulko
[info]anna
Add to Memories
Tell A Friend
latviskot no franču valodas
Kā no fraču valodas latviski atveidot ģeogrāfiskas vietas nosaukumu Grandchamp? Piemēram, šo vai šo?
ieraksts
[info]iztulko
[info]ieraksts
Add to Memories
Tell A Friend
vai kāds varētu ieteikt lētāko variantu notariāli apstiprinātam tulkojumam uz krievu valodu? (būtu labi arī uz ukraiņu, bet pieņemu, ka dārgāk)
cik ilgā laikā parasti ir gatavs tajās iestādēs?
intenormal
[info]iztulko
[info]intenormal
Add to Memories
Tell A Friend
pilsonība
Skatu cauri vienu bišku sačakarētu tulkojumu. Jautājums par šo - vai tā tiešām var tulkot? Vai tad nationality nebūs pilsonība?


States are increasingly aware of the benefits, not just to the individuals concerned, but for the stability and cohesiveness of their societies generally, of undertaking law and policy reforms to grant nationality to such persons.

Valstis aizvien labāk apzinās labumus, ko gūst ne tikai konkrētās personas, bet visa sabiedrība kopumā, veicinot tās stabilitāti un saliedētību, pie kā noved tiesiskas un politiskas reformas šādu personu valstspiederības atzīšanā.
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
kurš labi tulko no vācu (austriešu) valodas?
[info]iztulko
[info]mansgan
Add to Memories
Tell A Friend
Sauklis "The Rolex way"... Varbūt kādam ir radoša ideja, kā latviskot?
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
vārdam "neiecietība" nav angļu tulkojuma?
po
[info]iztulko
[info]po
Add to Memories
Tell A Friend
"soft focus"
Vai "soft focus" fotogrāfijā ieguvis arī latvisku nosaukumu? Kādu?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Februāris 2016
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829
saites