ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
kisswithafist
[info]iztulko
[info]kisswithafist
Add to Memories
Tell A Friend
path of totality!! :D
laburītu, vāŗdu burvji,

kā latviski būs totality, runājot par saules aptumsumu?

burvīgu vīkendu,

kwaf
[info]iztulko
[info]kashadura
Add to Memories
Tell A Friend
Arhitektūras stils
vikuks
[info]iztulko
[info]vikuks
Add to Memories
Tell A Friend
kā Jums šķiet, vai varētu iztulkot uz angleni "Dievs Daba Darbs" kaut kā skanīgāk par "God, Nature, Work"?
tessera
[info]iztulko
[info]tessera
Add to Memories
Tell A Friend
Mopēds nav mans, bet...
ja kāds no jums tulko no igauņu valodas un jums šad tad iegadās pa kādam brīvam brīdim, lūdzu, piezvaniet Zandai uz 22057028, viņai jūs reizēm vajag! ;)
gobish
[info]iztulko
[info]gobish
Add to Memories
Tell A Friend
Nopietni- Jēzus???
Sveiki, Cibiņi!
Vai vārds,uzvārds "Jesus Emilio" tiešām tulkojams kā Jēzus Emilio???
veata
[info]iztulko
[info]veata
Add to Memories
Tell A Friend
Nepieciešams tulks LV-RU-LV
Tulkojumu birojs no Lietuvas meklē tulku(mutisko)tiesas sēdei LV-RU-LV (judicial sitting)Talsos 01.04.2014. Ja interesē, raksti, iedošu kontaktinformāciju. Paši vienosieties ar biroju par cenu un pārējo.
gribu_gribu
[info]iztulko
[info]gribu_gribu
Add to Memories
Tell A Friend
Tulkošana
Nekad nav bijusi vajadzība, bet nu ir situācija kad vajag. Jāiztulko 5224 rakstu zīmes(Atstarpes taču neskaita?! Vai kā?!)
No latviešu uz angļu. Tēma - sports! Turnīra norise,noteikumi un tiesāšana. Cik tas maksātu? laiks - nākamā ceturtdiena.

Vai kāds uzņemtos? Bet par cik?







modrismodrisab@tvnet.lv

Garastāvoklis:: amused
Mūzika: Transleiteris

iive
[info]iztulko
[info]iive
Add to Memories
Tell A Friend
Hotel Adlon
Sveiki! Kā pareizi būtu tulkot Berlīnes viesnīcas nosaukumu "Hotel Adlon" filmas nosaukumā? Tā ir viesnīca, kas pieder Adlonu dzimtai. Remarka "Triumfa arkas" tulkojumā atrodams nosaukums "Adlona". Cik tālu tur vispār jātulko? "Adlona"? "Viesnīca "Adlona""? Varbūt "Viesnīca "Adlon""? Varbūt "Adlonu viesnīca" (nu labi, tā droši vien nē)?
Palīgā!
santa_be
[info]iztulko
[info]santa_be
Add to Memories
Tell A Friend
Cliffhanger
Kā jūs latviski sauktu- cliffhanger?

http://en.wikipedia.org/wiki/Cliffhanger
virginia_rabbit
[info]iztulko
[info]virginia_rabbit
Add to Memories
Tell A Friend
auduma krāsa


franču - chiné, angļu - heather
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Aprīlis 2014
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
saites