ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
[info]iztulko
[info]ze
Add to Memories
Tell A Friend
Labdien. Varbūt kādam ir bijusi saskare ar User Interface Strings tulkošanu? Piemēram, ir tāds strings: 

"Showing events since OLDEST_SEARCH_RANGE. Tap to look for more." 

Kas šajā virknē ir jātulko? Vai viss? Vai tikai tas teksts, kas nav boldā? Tur vēl ir tāds skaidrojums, kam vajadzētu palīdzēt: "This is shown at the top of the agenda view showing the date range of the events shown" Būtu ļoti priecīgs par padomu, jo internets šajā jautājumā klusē.
[info]iztulko
[info]florists
Add to Memories
Tell A Friend
kā latviski skan spinal disc herniation?
zebra
[info]iztulko
[info]zebra
Add to Memories
Tell A Friend
Universitātes nosaukums
Kā Latviski sauc Francijas universitāti - University Lumière Lyon 2 (Université Lumière Lyon 2)? Kur šādas lietas var uzzināt/pārbaudīt?
dejavu
[info]iztulko
[info]dejavu
Add to Memories
Tell A Friend
Iesakiet lūdzu
Politiski korektāku "former soviet satellite states" sinonīmu/eifēmismu angļu valodā.

Runa ir par Dienvidaustrumeiropas valstīm, kurām šāds apzīmējums šausmīgi nepatīkot.
vedjmah
[info]iztulko
[info]vedjmah
Add to Memories
Tell A Friend
pajautā--iztulko
terminoloģiska, tehnāriska problēma.

ir terminālis, glabā naftas produktus rezervuāros. ir vairākas apmēram 6km garas caurules līdz ostas muliņiem, kur pietauvo kuģi un pa speciālām iekārtām (stenderiem) ar sūkņu palīdzību naftas produktu krauj kuģī.
sakarā ar to, ka no krasta rezervuāriem līdz muliņiem ir 6km maģistrālie vadi, tajos 6km ir iekšā produkts (varbūt, ka mazāk kā 6 km apjomā, tas nav būtiski), ko krāva iepriekšējā kuģī, un kas neder nākamajam kraujamam kuģim. tad nu tiek veikta tehnoloģiska operācija, kuras jēga ir tāda, ka palaiž cauruļvadā jaunajam kuģim nepieciešamo produktu un atver krasta rezervuārus un samaršrutizē manifoldus tā, lai vairs nevajadzīgo produktu atgūtu atpakaļ rezervuārā (bet laikus apstājoties, lai neiespiestu ne no ko vajag).

Krieviski to žargonā sauc par "прокачка трубопровода", latviski mēs to aplamājam par "produkta izspiešana". Ne viens, ne otrs semantiski nav precīzs un neapraksta visu to darbības jēgu, bet.. Tagad ir radusies akūte nepieciešamība to nosaukt angliski. Product swapping in pipeline? Product replacement []? Pump-over? Displacement?
veata
[info]iztulko
[info]veata
Add to Memories
Tell A Friend
Dzerstīšanās?
Tulkoju dokumentu par pirmstiesas izmeklēšanu. Tajā lietuviski ir vārds "girtavo", saprotu, ka dzerstījās, bet, kā pareizi tas būtu jātulko šādos dokumentos?
veata
[info]iztulko
[info]veata
Add to Memories
Tell A Friend
Nepieciešams tulkotājs angļu-latviešu. Steidzami!
Apjoms neliels: 3 nepilnas A4 lapas
Specifika: lietošanas instrukcija, tehnisks teksts (vienkāršs)

Rakstiet komentāros ;)
[info]iztulko
[info]po
Add to Memories
Tell A Friend
outer solar system
Kā sauc "outer solar system", cik saprotu - reģionu ap to mūsu akmens un spēka jātiņu?
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
kā iztulkot latviski backbeat?
incagirl
[info]iztulko
[info]incagirl
Add to Memories
Tell A Friend
Aptauja par sadarbību ar nozares speciālistiem
Saistībā ar maģistra darba tapšanu lūgums aizpildīt anketu "Tulkotāju sadarbība ar nozares speciālistiem" (9 jaut.). Aptaujas mērķis ir noskaidrot tulkotāju attieksmi pret sadarbību ar nozares speciālistiem. Pieejama šeit.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2013
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
saites