ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
emiilia
[info]iztulko
[info]emiilia
Add to Memories
Tell A Friend
Zviedri
Sveiki!

Vai te ir kāds latviešu -> zviedru valodas (rakstiskais) tulks? Vai varbūt varat kādu ieteikt?
Ir viens aktuāls projekts.


[info]iztulko
[info]ninona
Add to Memories
Tell A Friend
mix -> mikss
Dārgie, ko jūs sakāt par virsrakstā minēto, mmmm, tulkojumu?
Runa ir par aprakstošiem produktu nosaukumiem, piem., "Riekstu mikss ar rozīnēm". Nevaru saprast, vai piekasīties :)
teja
[info]iztulko
[info]teja
Add to Memories
Tell A Friend
vai kaut kur eksistē tulkojums Kārļa Skalbes pasakām uz angļu valodu? Mani interesē tieši pasaka "Dvēseļu mežs".
[info]iztulko
[info]malafemmina
Add to Memories
Tell A Friend
Īpašvārdu atveide no franču un portugāļu valodas
Dārgie dienvidvalodu pratēji, kā man latviski godāt

Jean Duez

Vittore (vārds ir itāļu, ar to es tieku galā, bet uzvārds FR) Jouet

2 uzvārdi: Courbon un Fail

Capgras ?

Vēl ir rue Malmaison, a Bagnolet (priekšpilsēta) - kā saukt ielu, kā priekšpilsētu?

Un no portugāļu, lūdzu, šādu: Augusto Clemente


Sirsnīgi pateicos jau iepriekš!
teja
[info]iztulko
[info]teja
Add to Memories
Tell A Friend
meklēju oficiālas vai neoficiālas norādes par interpunkcijas & lielo sākumburtu lietošanu uz plakātiem vai diagrammām (latviešu valodā)

man izskatās tizli beigt plakāta virsrakstu ar punktu (jautājuma vai izsaukuma zīme ir cita lieta), vai arī lietot lielos sākumburtus pie statistikas uzskaitījuma, vai ir kaut kādi noteikumi, kas to regulē?
aai
[info]iztulko
[info]aai
Add to Memories
Tell A Friend
Gender vs sex
Pavirši meklējot, īsti neatradu - kā latviski parasti tulko un diskusijās izmanto vārdus gender un sex, kad tie netiek uzskatīti par sinonīmiem?
Ir kāds viens vārds vai kopā ar kādu paskaidrojošo vārdu?
san
[info]iztulko
[info]san
Add to Memories
Tell A Friend
Tulks uz lietuviešu valodu
Kosmētikas ražotājs meklē tulku, kas varētu veikt regulārus tulkojumus no latviešu vai angļu uz lietuviešu valodu. Teksta veidi: reklāmas, blogi, produktu apraksti, un tmldz. Būšu pateicīga par ieteikumiem, kur un kā meklēt.
teja
[info]iztulko
[info]teja
Add to Memories
Tell A Friend
atšķirība starp "legalizēt" un "leģitimizēt", vai šos abus nevar lietot kā sinonīmus?
adirred
[info]iztulko
[info]adirred
Add to Memories
Tell A Friend
Vonnegūta frāzes tulkojums
Nav tagad pa rokai attiecīgā grāmata ("Cilvēks bez valsts"), bet, ja mani atmiņa, neviļ, šis izteiciens tur latviski bija iztulkots kaut kā drusku jancīgi. Kad šaubies, nocietinies - tā kaut kā.
"When in doubt, castle."
Cik gan saprotu, runa tomēr ir par rokādes taisīšanu. Vai arī es maldos?
jedritvai
[info]iztulko
[info]jedritvai
Add to Memories
Tell A Friend
"bearing witness"
Kā latviskot "bearing witness"? Varbūt ir manīts kāds variants?

"Bearing witness is a term that, used in psychology, refers to sharing our experiences with others, most notably in the communication to others of traumatic experiences. Bearing witness is a valuable way to process an experience, to obtain empathy and support, to lighten our emotional load via sharing it with the witness, and to obtain catharsis. Most people bear witness daily, and not only in reaction to traumatic events. We bear witness to one another through our writing, through art, and by verbally simply sharing with others."
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Janvāris 2020
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
saites