ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
virginia_rabbit
[info]iztulko
[info]virginia_rabbit
Add to Memories
Tell A Friend
Starbucks
pliz, kādam ir "Mobijs Diks" pie rokas un varat mani apgaismot, kā ir latviskots kapteiņa palīgs Starbuck?
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Kā latviski pateikt civilian casualties? Vai ir kāds termins, kas ietver tieši to nejaušības aspektu?
sirualsirual
[info]iztulko
[info]sirualsirual
Add to Memories
Tell A Friend
Kā iztulkot to, ko angliski sauc par Cartesian devil vai Cartesian diver? Kartēziskais velniņš? Tā ir šāda ierīce, franciski ludion.
virginia_rabbit
[info]iztulko
[info]virginia_rabbit
Add to Memories
Tell A Friend
call out
vēlreiz un vienu par visām reizēm.. CALLING OUT un CALLOUTS
kurš ir labākais atbilstošais vārds latviski? man pašai, protams, patīk "izūjināt" kādu

pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Kā jātulko curled toes? Saliekušies, sagriezušies pirksti?

Es skatos uz bildēm, bet, godigi sakot, līdz galam nesaprotu šo konceptu.
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Kā latviešu valodā ir crepe myrtle? Tiešām krepa mirte? Es atrodu vairākus variantus un nezinu, kurš ir pareizais.
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Varbūt zināt, kāds varētu būt iespējams latviskais tulkojums spēlei ring-a-levio?
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Sveiki!

Vai cloisonné pastāv kāds latvisks tulkojums?
[info]iztulko
[info]ze
Add to Memories
Tell A Friend
Labvakar.

Ir kāds puslīdz oficiāls tulkojums šovam "Jackass"? Google uzmet "Trakuļi", bet varbūt ir vēl kas dzirdēts?
sw
[info]iztulko
[info]sw
Add to Memories
Tell A Friend
Jautājums cilvēkiem ar bekgraunda zināšanām publiskajās? tiesībās:

"should the government not be bound at all by laws or court decisions in all instances to be able to work unhindered?"

1. Valdībai pie mums taču būtībā būs saistošs tikai vienas tiesas, Satversmes tiesas, nolēmums, tāpēc to "tiesu" var rakstīt vienskaitlī? Vai tik vienkārši nav un ir gadījumi, kad valdības darbu ietekmē arī zemākas instances tiesas spriedumi?

2. Ar šo ir saistīts arī jautājums par "all instances" - ja tiesa, kas var ietekmēt valdības darbu, ir tikai viena, tad jau tas "all instances" droši vien būs domāts kā "visos gadījumos" un tā nav norāde uz tiesas visām instancēm? Šo es pirmdien varēšu pajautāt teksta izstrādātājiem, taču par to, vai mūsu valstī valdības darbam saistoša ir tiesa vai tiesas, viņi gan nezinās, jo viņiem ar LV nav sakara. Teksts ir rakstīts supranacionāli, taču ir jātulko, to pielāgojot lokālajai LV auditorijai.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Aprīlis 2022
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
saites