ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
Add to Memories
Tell A Friend
jūsu prokrastinācijas brīžiem – diskrēta cenu aptauja
http://klab.lv/users/rasbainieks/2350419.html
[info]iztulko
[info]mrcarrot
Add to Memories
Tell A Friend
Kā iztulkot Nylon padded jacket?
Nylon es zinu, bet kā iztulkot to Padded - gan nē.
[info]iztulko
[info]norkoz
Add to Memories
Tell A Friend
raudzisim cik plashi she kopienjo, vai man tikai vienam liekas, ka valtera benjamina vienvirzienielas suura ar nosaukumu cimdi iet runa par operetiski vintaazho virishku manieri itkaa skuupstiit daamu mezhginotos pirkstinjus, sevishki pasaazhaa ar riebumu sagraabt un noriit, ieprieksj pateicos und skuupstu rocinjas
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
Kā jūs tulkotu 'busy-bodies'? Cilvēkus, kas ir aizņemti ar kaut ko svarīgu. Tur tālāk seko paskaidrojums 'the regular people'.
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
sakiet, lūdzu, kā katoļu baznīcā sauc svētītā ūdens trauku? tam ir speciāls nosaukums? vai nespeciāls, tur, vāze vai tase?
jā, un pie reizes, kā sauc ziedojumu vākšanas trauku? man neder, ja abi saucas par traukiem
[info]iztulko
[info]mrcarrot
Add to Memories
Tell A Friend
Vai latviešu valodā ir vārds priekš šādām aplikācijām?

Read more )
[info]iztulko
[info]mrcarrot
Add to Memories
Tell A Friend
Kā būs latviskāk – aizvērtā vai slēgtā iepakojumā?
Sveiciens visiem! Gribu pārdot smaržas, kas vēl nav bijušas atvērtas. Internetā sastapu vairākus variantus savam sludinājuma tekstam. Daži raksta „slēgtā iepakojumā”, kamēr citi lieto vārdkopu „aizvērtā iepakojumā”. Bet kas no šiem diviem skan dabiskāk un latviskāk?
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
tulkotāja prieciņš: saprast, ka "I'm belting through forests" taču ir "es jožu cauri mežiem"
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
Kāds zina, kā latviski sauc to audumu vai materiālu, no kā gatavo pārsegus kravas mašīnām, visādas industriālās teltis un aizslietņus? Angliski tarpaulin vai tarp, bet tas nav brezents, kā apgalvo google translate un vikipēdija, tā nav arī vaskadrāna. Kaut kas līdzīgs ir tas, no kā šuj slavenās tirgussomas.
sodienliist
[info]iztulko
[info]sodienliist
Add to Memories
Tell A Friend
Sveiki, kāds te varbūt spēlē golfu? :D meklēju tulkojumu vārdam mulligan. paldies
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites