ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
requiem
[info]iztulko
[info]requiem
Add to Memories
Tell A Friend
Pan
kā latviski būtu "Pan-Amazon" region?
grūtības sagādā šis "pan", kas, cik noprotu ir:

"a combining form meaning “all,” occurring originally in loanwords from Greek (panacea; panoply), but now used freely as a general formative (panleukopenia; panorama; pantelegraph; pantheism; pantonality), and especially in terms, formed at will, implying the union of all branches of a group (Pan-Christian; Panhellenic; .."
vikuks
[info]iztulko
[info]vikuks
Add to Memories
Tell A Friend
Regas
Ko īsti nozīmē vārds "regas" šajā Raiņa pantiņā?

Plakstienu vāki
Gulstas uz zīli,
Pārplēsta regas,
Slēdzas acs.
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
Add to Memories
Tell A Friend
jautājums tiem, kam pa rokai ir lielais atlants, jo internets te nesniedz atbildi
kā tur latviski raksta to, kas angliski ir st. barts un franciski saint barthélemy?
kisswithafist
[info]iztulko
[info]kisswithafist
Add to Memories
Tell A Friend
Kādam ir varianti, kā latviski tulkot resting bitch face?
[info]iztulko
[info]ze
Add to Memories
Tell A Friend
Labdien.

Varbūt kāds var palīdzēt ar tulkojumu terminam "Transactional Survey"?

Atradu šādu info:

A transactional survey delivers feedback to a business regarding a particular transaction while a relationship survey is based on observations of the entire relationship between a business and a person.

Man neviens jēdzīgs latviskojums nenāk prātā, tāpēc mūžīga pateicība tam, kas nāks klajā ar kādu versiju.
anonymous
[info]iztulko
[info]anonymous
Add to Memories
Tell A Friend
Kā latviešu valodā būtu jādēvē Barrier troops jeb Заградительный отряд?
[info]iztulko
[info]lasitajs_nr1
Add to Memories
Tell A Friend
Upurdare
Labrīt,

vai palīdzētu kāds ar labu ideju vai kur citur jau redzētu risinājumu - kā latviski pateikt to, ko angliski saka "victimisation"?

Paldies!
yeux_glauques
[info]iztulko
[info]yeux_glauques
Add to Memories
Tell A Friend
franču personvārdi
franču izcelsmes vijolniece Renée Chemet, kā būt pareizi atveidot latviski?
svens
[info]iztulko
[info]svens
Add to Memories
Tell A Friend
Par nelabo
Kā jūs tulkotu krievu frazeoloģismu "не к ночи будет сказано"? Nu, kad runā par kaut ko briesmīgu un šo pieliek klāt, lai nepiesauktu nelaimi? Ir mums kāds radniecīgs teiciens?
dienasgramata
[info]iztulko
[info]dienasgramata
Add to Memories
Tell A Friend
Basquiat latviski ir Baskiats?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2019
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites