pēc šī principa - jā. lai gan ļoti daudzās vietās raksta to pašu "itāļu valodu". sarunvalodā - galvenais, lai saprot. oficiālākās lietās - labāk "itāliešu".
Vai šis ir ienācis kopā ar Īslandi un Nēderlandi? Vēl ne tik sen itāļu bija vienīgais variants, un itāliešus varēja manīt tikai 30. gadu avīžu pārpublicējumos. Respektīvi, gribētos redzēt, kurā brīdī un kas ir pieņēmis lēmumu, ka tagad būs itālieši, nevis itāļi.
Itāļu valodas un kultūras centrā, kā arī, lektors iekš LU, man mācīja, ka pareizi ir "itāliešu". Augstākminētā iemesla dēļ. Itāļi/Itāli bija cilts - priekšteči mūsdienu itāliešiem, tāpēc itāļu valoda ir itāliešu valodas pirmatnējais variants, kurā neviens vairs nerunā.
Tad jau sāksim gaidīt, kad krievi aizrādīs, ka viņi latviski būtu jāsauc par rusiem vai rosijāņiem, jo kriviču ciltis arī pieder senai vēsturei :) Gruzija jau uzstāj uz Georgiju, laiks nākamajiem rindā No offence itāļu valodas un kultūras centram; ir svētīgi stāstīt par savas zemes vēstures niansēm, bet ne jau sākt pārtaisīt latviešu valodā tradicionāli iegājušās formas.
Tieši šitā pat skaidroja arī LU baltu filologiem valodas kultūras pasniedzēja. Itāliešu esot pareizi, itāļu — nini (tas pats, kas ar latgaļiem un latgaliešiem, btw). Un, protams, arī sadzīvē vienalga lietoju "itāļu".
Starp citu, lūk grāmatas "Itāļu valoda trīs mēnešos" redaktores D. Strelēvicas piezīme:
"Kā lasītāji jau būs ievērojuši, mēs esam izvēlējušies lietot formu "itāļi", nevis "itālieši". Ilgu laiku bija pierasts rakstu valodā lietot tikai formu "itālieši", runājot par mūsdienu Itālijas iedzīvotājiem, jo vārds "itāļi" sākotnēji apzīmēja senitāļu ciltis. Taču valodas attīstības gaitā vārdu nozīmes nereti mēdz paplašināties, un daudzi latviešu valodas runātāji šodien lieto vārdu "itāļi" kā īsāku un ērtāku sinonīmu vārdam "itālieši". Pret šādu lietojumu neiebilst arī vairāki ievērojami valodnieki. Tādēļ ar šīs grāmatas palīdzību jūs varēsiet apgūt itāļu valodu."
esot pareizi "itāliešu", bet man pieejamā itāļu valodas mācību gramatā teikts, ka "valodu attīstības gaitā vārdu nozīmes nereti mēdz paplašinaties un daudzi latviešu val. runātāji lieto vārdu "itāļu" kā ērtāku sinonīmu (..). Pret šādu lietojumu neiebilst arī vairāki ievērojami valodnieki."
Itāļi ir indoeiropiešu cilšu (latīņu, osku, umbru u. c.) grupa, kas 1. gadu tūkstotī pirms Kristus dzīvoja Apenīnu pussalā. Līdz ar to mūsdienu Itālijas pamatiedzīvotāji saucami par itāliešiem, taču, runājot par materiālo un garīgo kultūru (virtuvi, modi, arī valodu), valodas praksē arvien vairāk nostiprinās īsākā forma - itāļu (līdzīgi kā vācieši un vācu valoda, spānieši un spāņu valoda)."
Ja paskatīsies pēdējos gados (un ne tikai pēdējos) izdotās vārdnīcas, vairumā gadījumu valoda ir "itāliešu", taču ir arī izņēmumi. Īsāk sakot - runājot par valodu nav pilnīgas skaidrības, taču runājot par Itālijas iedzīvotājiem visos gadījumos jāsaka "itāliešu".
Neesmu īpaši meklējis, bet man šķiet, ka "itāliešu valoda" varētu būt viens no tiem gadījumiem, kad kāds netalantīgs, toties autoritatīvs valodnieks ir sačakarējis valodu, ieviešot kaut kādu absurdu likumu.
"Ir mums daži valodnieki, kas sargās no vārda "itaļi" un uzskata to par nepareizu. Viņi atļaujas šo vārdu lietot tikai tais gadījumos, kur runa ir par senajiem itaļiem, piem. teikumā "itaļu valodas" (= osku, umbru un c. valodas). Šāda izšķirība tomēr ir mākslīga un tai nav dibināta pamata. Jo kā runājam par latviešiem un latvjiem, spāniešiem un spāņiem, vāciešiem un vāciem, neizšķirdami ar šiem nosaukumiem senos iedzīvotājus no tagadējiem, tāpat arī itaļi nav nekas vairāk kā tie paši italieši, un tāpēc varam runāt un rakstīt par "itaļu valodu", "itaļu mūziku" u.t.t. Ja kas grib apzīmēt senās Italijas valodas, tas var skaidrības dēļ tās saukt par senitaļu valodām, tāpat kā dažkārt runā par sengrieķu valodu, lai to atšķirtu no modernās grieķu valodas".
(Pēteris Ķiķauka, "Piezīmes par dažiem latviešu valodas labojumiem", 1937)
from: unpy
date: Mar. 27., 2012 - 01:47 pm
#
Atbildēt
from: lordramex
date: Mar. 27., 2012 - 01:47 pm
#
tad jau tikpat labi mums ir Spāniešu un Portugāliešu valodas ?
Atbildēt
from: austrinjsh
date: Mar. 27., 2012 - 01:48 pm
#
itālieši ir itālijas iedzīvotāji
Itāļi ir cilts, kas pastāvēja līdz 15. gadsimtam uz ziemeļiem no Romas, viņi ir itāliešu priekšteči.
Atbildēt | Diskusija
from: aiz
date: Mar. 27., 2012 - 01:52 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: austrinjsh
date: Mar. 27., 2012 - 01:53 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: antuanete
date: Mar. 27., 2012 - 01:58 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: lordramex
date: Mar. 27., 2012 - 02:10 pm
#
un ja godiigi mna prata ir ka manā laika skolā macīja ka ir Itāļu, bet ko nu es atpalicis un taa :)
Atbildēt | Iepriekšējais
from: ocher
date: Mar. 27., 2012 - 02:15 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: sirdna
date: Mar. 27., 2012 - 01:57 pm
#
imho, itāļu.
Atbildēt | Diskusija
from: unpy
date: Mar. 27., 2012 - 02:05 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: vilkate
date: Mar. 27., 2012 - 02:09 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: sirdna
date: Mar. 27., 2012 - 02:16 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: vilkate
date: Mar. 27., 2012 - 02:18 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: antuanete
date: Mar. 27., 2012 - 02:17 pm
#
No offence itāļu valodas un kultūras centram; ir svētīgi stāstīt par savas zemes vēstures niansēm, bet ne jau sākt pārtaisīt latviešu valodā tradicionāli iegājušās formas.
Atbildēt | Iepriekšējais
from: orks
date: Mar. 27., 2012 - 05:26 pm
#
Starp citu, lūk grāmatas "Itāļu valoda trīs mēnešos" redaktores D. Strelēvicas piezīme:
"Kā lasītāji jau būs ievērojuši, mēs esam izvēlējušies lietot formu "itāļi", nevis "itālieši". Ilgu laiku bija pierasts rakstu valodā lietot tikai formu "itālieši", runājot par mūsdienu Itālijas iedzīvotājiem, jo vārds "itāļi" sākotnēji apzīmēja senitāļu ciltis. Taču valodas attīstības gaitā vārdu nozīmes nereti mēdz paplašināties, un daudzi latviešu valodas runātāji šodien lieto vārdu "itāļi" kā īsāku un ērtāku sinonīmu vārdam "itālieši". Pret šādu lietojumu neiebilst arī vairāki ievērojami valodnieki. Tādēļ ar šīs grāmatas palīdzību jūs varēsiet apgūt itāļu valodu."
Atbildēt | Iepriekšējais
kā māku, tā maunu
from: jff
date: Mar. 27., 2012 - 04:22 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: klusais_okeans
date: Mar. 27., 2012 - 01:58 pm
#
Atbildēt
from: peggija
date: Mar. 27., 2012 - 02:10 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from: starsailor
date: Mar. 27., 2012 - 02:34 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: aleja
date: Mar. 27., 2012 - 02:29 pm
#
"Itāliešu/ itāļu valoda -
Itāļi ir indoeiropiešu cilšu (latīņu, osku, umbru u. c.) grupa, kas 1. gadu tūkstotī pirms Kristus dzīvoja Apenīnu pussalā. Līdz ar to mūsdienu Itālijas pamatiedzīvotāji saucami par itāliešiem, taču, runājot par materiālo un garīgo kultūru (virtuvi, modi, arī valodu), valodas praksē arvien vairāk nostiprinās īsākā forma - itāļu (līdzīgi kā vācieši un vācu valoda, spānieši un spāņu valoda)."
Ja paskatīsies pēdējos gados (un ne tikai pēdējos) izdotās vārdnīcas, vairumā gadījumu valoda ir "itāliešu", taču ir arī izņēmumi. Īsāk sakot - runājot par valodu nav pilnīgas skaidrības, taču runājot par Itālijas iedzīvotājiem visos gadījumos jāsaka "itāliešu".
Atbildēt | Diskusija
from: aiz
date: Mar. 27., 2012 - 02:32 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: starsailor
date: Mar. 27., 2012 - 02:34 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: begemots
date: Mar. 27., 2012 - 02:37 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: aleja
date: Mar. 27., 2012 - 02:39 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: aleja
date: Mar. 27., 2012 - 02:38 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: starsailor
date: Mar. 27., 2012 - 02:41 pm
#
neņemamies, neņemamies, tīra interese un intelekta bagātināšana!
Atbildēt | Iepriekšējais
from: kurbads_kurbads
date: Mar. 27., 2012 - 02:57 pm
#
Neesmu īpaši meklējis, bet man šķiet, ka "itāliešu valoda" varētu būt viens no tiem gadījumiem, kad kāds netalantīgs, toties autoritatīvs valodnieks ir sačakarējis valodu, ieviešot kaut kādu absurdu likumu.
Atbildēt | Diskusija
from: karuna
date: Mar. 27., 2012 - 03:55 pm
#
Bet taisnības labad gan jāpiebilst, ka vairums kompetento valodas lietotāju neņem galvā šos absurdus.
Atbildēt | Iepriekšējais
from: karmena
date: Mar. 27., 2012 - 07:11 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: kurbads_kurbads
date: Mar. 27., 2012 - 07:12 pm
#
Šāda izšķirība tomēr ir mākslīga un tai nav dibināta pamata. Jo kā runājam par latviešiem un latvjiem, spāniešiem un spāņiem, vāciešiem un vāciem, neizšķirdami ar šiem nosaukumiem senos iedzīvotājus no tagadējiem, tāpat arī itaļi nav nekas vairāk kā tie paši italieši, un tāpēc varam runāt un rakstīt par "itaļu valodu", "itaļu mūziku" u.t.t. Ja kas grib apzīmēt senās Italijas valodas, tas var skaidrības dēļ tās saukt par senitaļu valodām, tāpat kā dažkārt runā par sengrieķu valodu, lai to atšķirtu no modernās grieķu valodas".
(Pēteris Ķiķauka, "Piezīmes par dažiem latviešu valodas labojumiem", 1937)
Atbildēt | Diskusija
from: dooora
date: Mar. 27., 2012 - 10:46 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais