pajautaa

Valodniekiem

« previous entry | next entry »
Mar. 27., 2012 | 01:45 pm
posted by: aiz in pajautaa

Pareizi ir "ITĀĻU" vai "ITĀLIEŠU" valoda? Varbūt abējādi? Vajadzīgs pamatojums...

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {31}

from: [info]unpy
date: Mar. 27., 2012 - 01:47 pm
#

Itālēnu?

Atbildēt


LorDRameX

from: [info]lordramex
date: Mar. 27., 2012 - 01:47 pm
#

kaadreiz bija Itāļu

tad jau tikpat labi mums ir Spāniešu un Portugāliešu valodas ?

Atbildēt


Austra

from: [info]austrinjsh
date: Mar. 27., 2012 - 01:48 pm
#

itāļi ir cilts senās itālijas teritorijā
itālieši ir itālijas iedzīvotāji

Itāļi ir cilts, kas pastāvēja līdz 15. gadsimtam uz ziemeļiem no Romas, viņi ir itāliešu priekšteči.

Atbildēt | Diskusija


dindin

from: [info]aiz
date: Mar. 27., 2012 - 01:52 pm
#

Tātad vienīgais un 100% pareizais variants ir "itāliešu valoda"? Un otrs nekādi?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Austra

from: [info]austrinjsh
date: Mar. 27., 2012 - 01:53 pm
#

pēc šī principa - jā. lai gan ļoti daudzās vietās raksta to pašu "itāļu valodu". sarunvalodā - galvenais, lai saprot. oficiālākās lietās - labāk "itāliešu".

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Antuanete

from: [info]antuanete
date: Mar. 27., 2012 - 01:58 pm
#

Vai šis ir ienācis kopā ar Īslandi un Nēderlandi? Vēl ne tik sen itāļu bija vienīgais variants, un itāliešus varēja manīt tikai 30. gadu avīžu pārpublicējumos. Respektīvi, gribētos redzēt, kurā brīdī un kas ir pieņēmis lēmumu, ka tagad būs itālieši, nevis itāļi.

Atbildēt | Iepriekšējais


LorDRameX

from: [info]lordramex
date: Mar. 27., 2012 - 02:10 pm
#

jasagaida kad [info]goddes paradas ta jus dabuusiet piepes :) vinjam patiik valodnieciibas jautaajumi :)

un ja godiigi mna prata ir ka manā laika skolā macīja ka ir Itāļu, bet ko nu es atpalicis un taa :)

Atbildēt | Iepriekšējais


Spītniece

from: [info]ocher
date: Mar. 27., 2012 - 02:15 pm
#

+10

Atbildēt | Iepriekšējais


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Mar. 27., 2012 - 01:57 pm
#

analoģija - ir angļu, nevis angliešu valoda.

imho, itāļu.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]unpy
date: Mar. 27., 2012 - 02:05 pm
#

Krieviešu, ukrainiešu, baltkrieviešu un citu slāviešu valodu saime!

Atbildēt | Iepriekšējais


vilkate

from: [info]vilkate
date: Mar. 27., 2012 - 02:09 pm
#

Itāļu valodas un kultūras centrā, kā arī, lektors iekš LU, man mācīja, ka pareizi ir "itāliešu". Augstākminētā iemesla dēļ. Itāļi/Itāli bija cilts - priekšteči mūsdienu itāliešiem, tāpēc itāļu valoda ir itāliešu valodas pirmatnējais variants, kurā neviens vairs nerunā.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


sirdnA

from: [info]sirdna
date: Mar. 27., 2012 - 02:16 pm
#

kāpēc ne otrādi? Senie bija itālieši, mūsdienās itāļi?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


vilkate

from: [info]vilkate
date: Mar. 27., 2012 - 02:18 pm
#

Jautāt augstākminētajiem vaininiekiem, no kuriem guvu šo informāciju. :) Pati ikdienā vienalga saku "itāļu".

Atbildēt | Iepriekšējais


Antuanete

from: [info]antuanete
date: Mar. 27., 2012 - 02:17 pm
#

Tad jau sāksim gaidīt, kad krievi aizrādīs, ka viņi latviski būtu jāsauc par rusiem vai rosijāņiem, jo kriviču ciltis arī pieder senai vēsturei :) Gruzija jau uzstāj uz Georgiju, laiks nākamajiem rindā
No offence itāļu valodas un kultūras centram; ir svētīgi stāstīt par savas zemes vēstures niansēm, bet ne jau sākt pārtaisīt latviešu valodā tradicionāli iegājušās formas.

Atbildēt | Iepriekšējais


from: [info]orks
date: Mar. 27., 2012 - 05:26 pm
#

Tieši šitā pat skaidroja arī LU baltu filologiem valodas kultūras pasniedzēja. Itāliešu esot pareizi, itāļu — nini (tas pats, kas ar latgaļiem un latgaliešiem, btw). Un, protams, arī sadzīvē vienalga lietoju "itāļu".

Starp citu, lūk grāmatas "Itāļu valoda trīs mēnešos" redaktores D. Strelēvicas piezīme:

"Kā lasītāji jau būs ievērojuši, mēs esam izvēlējušies lietot formu "itāļi", nevis "itālieši". Ilgu laiku bija pierasts rakstu valodā lietot tikai formu "itālieši", runājot par mūsdienu Itālijas iedzīvotājiem, jo vārds "itāļi" sākotnēji apzīmēja senitāļu ciltis. Taču valodas attīstības gaitā vārdu nozīmes nereti mēdz paplašināties, un daudzi latviešu valodas runātāji šodien lieto vārdu "itāļi" kā īsāku un ērtāku sinonīmu vārdam "itālieši". Pret šādu lietojumu neiebilst arī vairāki ievērojami valodnieki. Tādēļ ar šīs grāmatas palīdzību jūs varēsiet apgūt itāļu valodu."

Atbildēt | Iepriekšējais


jff

kā māku, tā maunu

from: [info]jff
date: Mar. 27., 2012 - 04:22 pm
#

Angliešu. Jo angļi un sakši ir senas ciltis.

Atbildēt | Iepriekšējais


 Stiller Ozean

from: [info]klusais_okeans
date: Mar. 27., 2012 - 01:58 pm
#

esot pareizi "itāliešu", bet man pieejamā itāļu valodas mācību gramatā teikts, ka "valodu attīstības gaitā vārdu nozīmes nereti mēdz paplašinaties un daudzi latviešu val. runātāji lieto vārdu "itāļu" kā ērtāku sinonīmu (..). Pret šādu lietojumu neiebilst arī vairāki ievērojami valodnieki."

Atbildēt


peggija

from: [info]peggija
date: Mar. 27., 2012 - 02:10 pm
#

Opā, kaut kas jauns! Es arī līdz šim biju 100% pārliecināta, ka pareizais variants ir "itāļu".

Atbildēt | Diskusija


starsailor

from: [info]starsailor
date: Mar. 27., 2012 - 02:34 pm
#

man arī!

Atbildēt | Iepriekšējais


Pastaiga ar draugiem

from: [info]aleja
date: Mar. 27., 2012 - 02:29 pm
#

Latviešu valodas aģentūra:

"Itāliešu/ itāļu valoda -

Itāļi ir indoeiropiešu cilšu (latīņu, osku, umbru u. c.) grupa, kas 1. gadu tūkstotī pirms Kristus dzīvoja Apenīnu pussalā. Līdz ar to mūsdienu Itālijas pamatiedzīvotāji saucami par itāliešiem, taču, runājot par materiālo un garīgo kultūru (virtuvi, modi, arī valodu), valodas praksē arvien vairāk nostiprinās īsākā forma - itāļu (līdzīgi kā vācieši un vācu valoda, spānieši un spāņu valoda)."

Ja paskatīsies pēdējos gados (un ne tikai pēdējos) izdotās vārdnīcas, vairumā gadījumu valoda ir "itāliešu", taču ir arī izņēmumi. Īsāk sakot - runājot par valodu nav pilnīgas skaidrības, taču runājot par Itālijas iedzīvotājiem visos gadījumos jāsaka "itāliešu".

Atbildēt | Diskusija


dindin

from: [info]aiz
date: Mar. 27., 2012 - 02:32 pm
#

Aleluja! Šādu skaidrojumu es vēlējos dzirdēt. Tīri intuitīvi to jau nojautu :)

Atbildēt | Iepriekšējais


starsailor

from: [info]starsailor
date: Mar. 27., 2012 - 02:34 pm
#

spānieši? tiešām?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Skabičevskis

from: [info]begemots
date: Mar. 27., 2012 - 02:37 pm
#

Nekad neesmu dzirdējis, ka viņus kāds tā sauktu, ne grāmatās, ne sarunās.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Pastaiga ar draugiem

from: [info]aleja
date: Mar. 27., 2012 - 02:38 pm
#

nu ko jūs visi varat ņemties? pastāv divas formas, vienu no tām izmanto plašāk, otru mazāk.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


starsailor

from: [info]starsailor
date: Mar. 27., 2012 - 02:41 pm
#

pareizāk - neizmanto nemaz :)
neņemamies, neņemamies, tīra interese un intelekta bagātināšana!

Atbildēt | Iepriekšējais


Kurbads

from: [info]kurbads_kurbads
date: Mar. 27., 2012 - 02:57 pm
#

Valsts valodas centrs saka, ka itāļu valoda. http://www.vestnesis.lv/?menu=doc&id=140080

Neesmu īpaši meklējis, bet man šķiet, ka "itāliešu valoda" varētu būt viens no tiem gadījumiem, kad kāds netalantīgs, toties autoritatīvs valodnieks ir sačakarējis valodu, ieviešot kaut kādu absurdu likumu.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]karuna
date: Mar. 27., 2012 - 03:55 pm
#

+++

Bet taisnības labad gan jāpiebilst, ka vairums kompetento valodas lietotāju neņem galvā šos absurdus.

Atbildēt | Iepriekšējais


karmena

from: [info]karmena
date: Mar. 27., 2012 - 07:11 pm
#

appunto!

Atbildēt | Iepriekšējais


Kurbads

from: [info]kurbads_kurbads
date: Mar. 27., 2012 - 07:12 pm
#

"Ir mums daži valodnieki, kas sargās no vārda "itaļi" un uzskata to par nepareizu. Viņi atļaujas šo vārdu lietot tikai tais gadījumos, kur runa ir par senajiem itaļiem, piem. teikumā "itaļu valodas" (= osku, umbru un c. valodas).
Šāda izšķirība tomēr ir mākslīga un tai nav dibināta pamata. Jo kā runājam par latviešiem un latvjiem, spāniešiem un spāņiem, vāciešiem un vāciem, neizšķirdami ar šiem nosaukumiem senos iedzīvotājus no tagadējiem, tāpat arī itaļi nav nekas vairāk kā tie paši italieši, un tāpēc varam runāt un rakstīt par "itaļu valodu", "itaļu mūziku" u.t.t. Ja kas grib apzīmēt senās Italijas valodas, tas var skaidrības dēļ tās saukt par senitaļu valodām, tāpat kā dažkārt runā par sengrieķu valodu, lai to atšķirtu no modernās grieķu valodas".

(Pēteris Ķiķauka, "Piezīmes par dažiem latviešu valodas labojumiem", 1937)

Atbildēt | Diskusija


باب

from: [info]dooora
date: Mar. 27., 2012 - 10:46 pm
#

bravo

Atbildēt | Iepriekšējais