ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
[info]iztulko
[info]yannel
Add to Memories
Tell A Friend
Labrīt, dāmas un kungi! Kā lai glīti un precīzi iztulko vārdiņiņu fixated?
soul_embraced
[info]iztulko
[info]soul_embraced
Add to Memories
Tell A Friend
Kā jūs latviskotu Agnieszka Jacobson-Cielecka? Agņeška Džekobsone-Čelecka?
Paldies!
zhora
[info]iztulko
[info]zhora
Add to Memories
Tell A Friend
Kā latviski tulkot товарный вид? es zinu, ko tas nozīmē, nu tur, tipa labs izskats, bet
fjokla
[info]iztulko
[info]fjokla
Add to Memories
Tell A Friend
palīdzība sejas derīgumā
"Face validity" kā, sakiet, latviski pārnest?

*Oxford dictionary: The degree to which a procedure, especially a psychological test or assessment, appears effective in terms of its stated aims
bozena
[info]iztulko
[info]bozena
Add to Memories
Tell A Friend
ķīmijas formulas
Sveiki, man ļoti specifiska lieta, bet varbūt tomēr kāds te ir ķīmiķis -tulkotājs.
Kā latviski varētu tulkot 5-caffeoylquinic acid un 3-caffeoylquinic-1-5 lacton?
Kā saprotu, pamatā pirmais zvērs ir hlorogēnskābe (tikai kāda?), bet otrais nedaudz savādākas hlorogēnskābes laktons (esteris).
jedritvai
[info]iztulko
[info]jedritvai
Add to Memories
Tell A Friend
People of color
Kā latviskot "people of color"?
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
virsraksts no angļu uz latviešu
UNHCR calls for stronger EU action on refugees

kādi ir ieteikumi, kā šo veiklāk iztulkot?
klusais_okeans
[info]iztulko
[info]klusais_okeans
Add to Memories
Tell A Friend
Vai varētu būt kāds poētisko jēgu nezaudējošs vārda "Dievaine" ekvivalents angļu valodā?
[info]iztulko
[info]malafemmina
Add to Memories
Tell A Friend
Ivrits vs. angļu valoda
Ja cilvēks dzimis Izraēlā un tagad dzīvo štatos, un viņa vārds ir Itzhak Perlman - kā man viņu latviski godāt?
daina_t
[info]iztulko
[info]daina_t
Add to Memories
Tell A Friend
teikums franciski
Sirsnīgi lūdzu palīdzību viena franču valodas teikuma tulkošanā!

"La Lettonie nous a anvoye une jeune fille au gout tres pur et au travail d’ un beau fini M-lle Rachina."

Runa ir par vijolisti uzvārdā Rašina, kura pārstāv Latviju starptautiskā konkursā 1937. gadā. Tulkojums, kas man iedots, ir: "Latvija mums atsūtījusi jaunu meiteni Rašinas jaunkundzi ar izcilu talantu un panākumiem finālā". Pati franču valodu nepārvaldu nemaz, bet pēc automātisko tulkotāju izčekošanas man radās šaubas par tulkojuma precizitāti (par neveiklo stilu nerunājot). Vai nozīme drīzāk nav - "Latvija mums atsūtījusi meiteni ar izcilu gaumes izjūtu un noslīpētu meistarību - Rašinas jaunkundzi" - vai tamlīdzīgi?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Maijs 2026
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites