Kurvjzieža kontemplācijas

izmisuma kliedziens valsts svētku priekšvakarā

Krāšņais Kurvjziedis

izmisuma kliedziens valsts svētku priekšvakarā

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Tas nu ir noticis. Analfabētisms pārņēmis vadošo izdevniecību produktu vākus. Šodien ieraudzīju žurnālu "Ievas Stāsti", kuram uz vāka dižojās un rotājās divos atsevišķos vārdos rakstīts "tikpat". ("Cik maksā stelles? TIK PAT, cik mašīna").
Ja šo lasa kāds no izdevniecības "Santa", lūdzu, nododiet sveicienus Dansbergas Ančas kundzei un iesakiet beidzot pieņemt darbā korektoru. Es, protams, labprātāk ieteiktu atlaist rakstīt neprotošos žurnālistus, taču baidos, ka šāda misija nav realizējama.
Kurp raugās Valsts valodas centrs? Kādēļ tas nesargā savu mazizglītoto lasītāju svētās tiesības saņemt dienišķo sēnalu devu uzrakstītu nekropļotā valodā? Kādēļ, kādēļ, kādēļ?
Kāpēc brēkāt par zemo dzimstību, ja valoda tāpat (un nevis "tā pat"!!!!!) jau ir tik piesmieta, ka maz vairs palicis, ko nākamām paaudzēm nodot?
Kāpēc visa ierēdņu armija to pieļauj?
  • nez, mums skolā mācīja, ka vārdiem "tik pat" un "tikpat" ir atšķirīga nozīme.
  • Vispār jau nosaukums Ievas Stāsti ir kļūda. Manuprāt, jābūt - Ievas stāsti.
  • ja tas nav domāts kaut mazliet ironiski, tad wow. man arī tracina stulbas kļūdas un klaja paviršība, bet es tavā vietā pažēlotu korektores, kas tagad droši vien matus plēš uz galvas, ka palaidušas garām ko tādu. vai maketētājus, kurus kāds noteikti samizojis par atstarpi.
    • Protams, tas ir mazliet ironiski.:)
      (hmm, pēdējā laikā šī piebilde, šķiet, kļūst obligāta)
      • nu zini, es tevi tā regulāri nelasu, un traku cilvēku ne mazums :)

        plēš, plēš. man gan šķiet, ka daudz lielāka un smagāka problēma ir vienkārši slikti teksti, kas ne tikai degradē cilvēku valodas izjūtu, bet arī padara viņus vienkārši stulbākus, nespējīgus spriest un just.
        • Tā gan, bet tas nav iemesls, lai pievienotu vēl rupjas pareizrakstības kļūdas.
          Pirmām kārtām tā, protams, ir redaktora atbildība - bija taču jāapskatās vāka makets, pirms laida drukāt! Maketētājs drīkst nemācēt pats savu vārdu uzrakstīt un korektors var kaut ko palaist garām, bet redaktors atbiild par visu. Un tā nav zemsvītras piezīme kādā tur 49.lappusē, vissīkākajā šriftā, tas ir lielburtains virsraksts uz vāka.
          • es neapgalvoju, ka tas nekas, ka tas ir pieļaujami. bet drukas kļūdas ir bijušas vienmēr. tas ir stulbi, bet cilvēcīgi. toties slikta, nabadzīga, pavirša valoda, nespēja veidot loģiskus teikumus un vienkārši trulums - tas nu gan ir interneta laikmeta posts (neapgalvoju, ka vainīgs ir tieši internets, vainīgi ir cilvēki, bet nevar noliegt, ka tas ir nozīmīgs faktors).

            tāda kļūda uz vāka ir līdzīga publiskam pirdienam - nepatīkami un kauns, un nebūt nav ok, bet tāpēc jau nav jācērt nost galvas. bet tas, kas vairumā gadījumu notiek aiz vākiem, gan ir nokārtošanās istabas vidū.
    • Tu domā, ka kāds kaut ko plēš vai mizo? Arvien biežāk man liekas, ka neviens vairs neko tādu nepamana.
  • Šie divi mani ārprātīgi kaitina - un pēdējā laikā, šķiet, visi pasākuši tā rakstīt! Valoda dzīvo un attīstās :D
  • Es te no laukiem. Nopirku es tos Ievas Stāstus, gandrīz jau izskrēju cauri visam saturam. Un pat nepamanīju tos tik pat. Mani vairāk tas raksts par stellēm interesēja. Laikam tādēļ, ka nav man ne filoloģiskās, ne pedagoģiskās izglītības. Un ja pavisam godīgi, tad mani daudz vairāk satrauc tas murgs, kas tiek pa tv pārraidīts. Nu kaut vai to 100 viedo valsts vīru runas!
    • vot, es ar vairāk tai virzienā puzlētu skatienu aizdomājos.
      [tas nekas, ka man jāj prātu, ka tik to dara saskaņā ar valsts valodas likumu visjaunākajā redakcijā]
      • nu, bet Tev neliekas, ka tas iet roku rokā - nevērība pret saturu un nevērība pret elementāru pamatskolas gramatikas kursu?
        • da tā pat nav gramatika. vai drīzāk - šie gadījumi netiek skaidroti gramatiski. un ar gramatiski es te nesaprotu – uz rītdienu iezubrīt paragrāfu trīssimts divi ar sarakstiņu, kas, bērni, jāraksta kopā un kas atsevišķi. kā telefōnnumurus, uz Burkinu Fasō. un, ja tam bērniņam ticamas sagadīšanās rezultātā nepagadīsies neviens saprātīgs skolotājs, kas izstāstīs par to, kā noteikt vārda robežas, tad jaunietis arī izaugs ar listēm un paragrāfiem galvā, kabatā vai pie pakaļas. šāda, roughly, man izskatās realitāte. teiksim, katrs desmitais tās listes ir paturējis prātā un tādējādi ir lieliskākais materiāls gramāŗnažu rindām, jo viņiem, dabiski liekas, ka var sasisties pasaule iet uz galu. Atlikušie 9 nedalās uz pusēm: vienai pie kājas, otrie ir pilnīgā panikā un izmisumā, jo listes neatceras vai regulāri putro, kur to visu internetā varēja atrast arī satraukumā neatceras un pēdējam draugam zvanīt baidās.

          tā jau piekrītu gan, ka iet roku rokā, tikai es tur nekādas interesantas sakarības nesamanu.
          nav jau tik sen, vēl treknajā saulītē, ēlertes diena un tamlīdzīgi flagmaņi izdomāja, ka ir taču Tilde un spelčekeri un jūķūbtransleits un sāka vaļināt korektōres kā pēc komandas. tagad takš mēs visi lieli un vareni un vīķi freimaņi. ap to pašu laiku es vienā notāru kantorī saskāros ar tādu Fawlty Towers scenāriju (dokumentu apstrādes jeb kopīpastas žanrā), ka iesaucu šo par Lielo Amatieru laiku.

          bet visādi citādi uz to formālo es cenšos neieciklēties. un labi vien ir. tici man - ja ieciklētos, Halks un Zmejs Gorīničs uz Kamčatku aizbēgtu. tāpēc gramārnažus uzraugu par šķiras ienaidniekiem, entrōpijas vairotājiem un tādiem kā nelaimīgiem mīlniekiem, ibō nedabūs viņi nekad to, uz ko aicina Radītāju vai mītisku ierēdņu armiju.
          • paldies.
          • Es kārtējo reizi esmu izteikusies visai pārprotami (mea culpa, mea maxima, maxima culpa!), jo visumā & kopumā es nebūt neesmu nedz formāliste, nedz grammarnazis, pati reizēm rakstu pavirši un kļūdos, pārrakstos vai ik trešajā vārdā.
            Mans brēciens ir par to, ka sen jau vairs negaidu kvalitatīvu žurnālistiku, dziļus un pārdomātus pētnieciskus rakstus, ka nav lemts, tad nav, bet to mazo mazumiņu - nelikt uz vāka muļķīgas kļūdas, kas tam pašam skolas neizmācītajam jaunulim lieku reizi sajauc galvu, nu, vismaz tik daudz taču var!
            Esmu pieņēmusi to, ka žurnālistu redakcijās (tāpat kā visur citur) nevar pieņemt darbā tikai erudītus cilvēkus ar plašu redzesloku un dziļu interesi par kaut ko, kas nav Mušdirsānu dziedniece Marija ar savu novārdoto cukuru vai jaunākās smēres pret pumpām, ka lielākā daļa tur būs seklas viduvējības, kas rakstīs seklas, viduvējas mulķības. Taču, ja seklajām, viduvējajām muļķībām pa vidu vēl saliek brēcošas pareizrakstības kļūdas, es topu pavisam skumja. Pavisam, pavisam.
            • nu nez, visticamāk jau tulks/interprets jeb es pie vainas. saskatīju tais skumjās precīzi to, ko gribēju, un spurinājos savam tulkojumam pretī. ceru, ka neviens kaķītis vai zaķītis procesā nav cietis. mana skumja atkal tai saturā sakņojas. ikdienā pats vairāk ar to teksta noformēšanu ņemos, tālab vēl skaudrāk apzinos, ka ar smalku fontu seklumu nepiesegsi. kurš nu kuram kurā laikā tas pirmais princepss…
              ortogrāfija, tāpat kā dēmō- un visas citas krātijas (tā pat es māku pateikt), ir pārejoša lieta. nav vērts pret to izturēties ar pārspīlētu pietāti. tā nav nekāda Dievišķa atklāsme, vnk. viens no mūsu trial'n'error ķēdes posmiem. turklāt tās pamatā ir vienošanās, kontrakts. ko var pieņemt vai noraidīt, daļēji vai pilnībā.
              šī tiešām būs bijusi nieka kļūme. skaidrs, ka viņiem ir kaut kāds mehānisms blusu izķeršanā, bet šoreiz kas nogājis greizi. kā aleja teica – izrādīsim nu biškuci cēlsirdīgas žēlsirdības ;) paldies par sarunu.
          • Nemels. Korektores jau nu gan Dienā netika vaļinātas. Vismaz līdz š.g.februāra sākumam.
            • hmmm. apmelot nevienu nevēlos. es pret savu atmiņu izturos skeptiski, tālab šo pārbaudīšu. var jau būt, ka esmu ko pārpratis vai man iepūsta pīlīte. runa ir par 05. vai 06. gadu.
              jebkurā gadījumā esmu ļoti attālināts no tās sfēras, Tev tiešām varētu būt labāk zināms.
              • Es 100% nevaru apgalvot, ka neviena netika vaļināta, taču korektori D. vienmēr ir bijuši.
                • Vai tad nav tā, ka dažiem korifejiem ir sava aizpildāmā slejiņa vai laukumiņš, kur viņi iegrūž tekstu pēdējā brīdī un neviens to tā arī neizlasa?
                  • Nope. Korektori sēž līdz pēdējam.
                    Tiesa, portālam korektora nav vispār. Tikai laikrakstam. (Tas par laiku līdz š.g.februārim)
    • man arī nav ne filoloģiskās, ne pedagoģiskās izglītības. Man ir tikai bezgalīgas šausmas (šitā ir hiperbola, ja kas!) par to, kāda valoda mūs uzrunās no plašsaziņas līdzekļu vākiem vēl pēc dažām desmitgadēm.
  • ja vārdus sadala uz pusēm, sanāk bagātāka valoda
  • katram savs Ahilleja papēdis

    ar nepacietību gaidu, kad kāds uz vāka nodrukās Jubilejas nummurs. tad būs mana kārta plēst matus.
  • Es kā cilvēks, kas drusciņ zina "virtuvi", varu pačukstēt, ka korektori tur ir, taču jau pāris gadus ieviesta jauna sistēma, ka nevis vienu žurnālu labo viens korektors, bet visus žurnālus kopā labo viss izdevniecības korektoru štats, tātad, ko ielabojis kurš konkrētais, nevar izsekot un neviens PERSONISKI ne par ko neatbild.
    Konkrēts piemērs - mūsu kopīgā paziņa nodod rakstu, un korektore viņas teikumu "darbs darāms lēni" izlabo uz "darbs darāms lēnu", jo esot tak arī tādi apstākļa vārdi kā "augstu", "zemu". Un iepūt tu viņai!
    Tā arī nodrukāja.
Powered by Sviesta Ciba