Comments: |
tā laikam būs jādara, paldies
Kāpēc mēs tā sakam? "Apburtais"? Tur ir kāds stāsts apakšā?
Man kaut kā šķiet, ka vajadzētu būt bijis arī kādām grāmatām, kas šo vārdu savienojumu popularizē, bet tā vispār "loks" šinī gadījumā droši vien varētu būt domāts kā "aplis"; un savukārt burvju aplis ir daudz kur teikās un pasakās kā norobežotājs, no kura nevar izkļūt vai kurā nevar iekļūt izsauktie gari un mošķi.
Hmm, es atkal apburto loku saprotu nevis kā kaut ko, kas ierobežo, bet gan kā apli, pa kuru riņķo un netiek no viņa nost. Katrā ziņā, atkarībā no iespējamās auditorijas, es lietotu tieši šo terminu, jo, lai izmantotu “āķis 22” vai variācijas par to, kā te zemāk iesaka, ir jābūt pārliecībai, ka auditorija zina šo konkrēto grāmatu un sapratīs (es viņu neesmi lasījusi, bet teiciena nozīmi zinu).
Tas būtu "vicious circle"
Hmm. Nu es laikam uztveru "catch-22" situāciju kā "vicious circle" variāciju (vismaz pēc aprakstiem, grāmatu neesmu lasījusi). Tipa "birokrātiskais apburtais loks". Abi divi jau apraksta situāciju, no kuras nav iespējams izkļūt, kur viena problēmas atrisināšana ir priekšnoteikums otras problēmas atrisināšanai. Katrā ziņā, nekas labāks nenāca prātā.
Nu, esenciāli abi ir vienādi, bet es laikam bez laba pamatojuma nenovienādotu tulkojumā
Jo kaut kāda doma tak bija autoram, izmantojot šo apzīmējumu, nevis otru, kas pat varētu būt populārāks?
Es tev piekrītu un tulkojumā var dažādi mēģināt līkumot atkarībā no konteksta, bet rasbainieks jau tikai par frāzi pavaicāja.
paldies, es izlīkumoju :)
tāpēc jau es rakstīju "apburtais loks?" ar jautājuma zīmi, tas nebija pašpārliecināts piedāvājums, bet minējums
Piedod, mans komentārs nebija domāts tik agresīvi, kā acīmredzot izklausījās :(
Viss ir labi, neizklausījās agresīvi. Skaidrs, ka tulkošana ir smalka štelle, un ne vienmēr tas variants, kas ienāk prātā ir labākais, bet no kaut kāda gala jau jāsāk domāt, lai nonāktu pie precīzākā un pamatotākā, un reizēm to var izdarīt tikai liekot galvas kopā.
*nu tb reāli jau ne to vien esmu novienādojusi, pārfrāzējusi utt., bet tam visam bija Pamatojums!
man ir Pamatojums! :) un jā, būs apburtais aplis (ja redaktore nav norāvusi stopkrānu, bet domāju, ka nav)
es reiz atradu, ka grāmata ar tādu nosaukumu pie mums ir Āķis 22.
Jā, un tā es viņu arī lietoju, ja vajag
![[User Picture]](http://klab.lv/userpic/169390/35096) | From: | zeme |
Date: | September 7th, 2020 - 10:45 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Keč divdesmitdivi.
![[User Picture]](http://klab.lv/userpic/159341/1787) | From: | kbrgs_ |
Date: | September 8th, 2020 - 10:30 am |
---|
| | | (Link) |
|
sūdirallā | |