Scorpse ([info]scorpse) rakstīja,
@ 2013-09-09 11:42:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Im Mai `45 in Hamburg es war
Atrakstīja man piektdien kāds vācu kungs [Geschäftsführer!!] un e-pasta parakstā viņam pie adreses zils uz balta rakstīts, ka viņš mīt iekš Federal Republic of Germany. Es gandrīz salēju klaviatūrā kafiju, sāku žagoties un domāt, vai kungs dzīvo pagātnē vai varbūt es esmu iekļuvusi laika mašiņā, jo, sitmannost, nu nekad es tomēr nebiju redzējusi un iedomājusies, ka mūsdienu Vācija taču arī ir Federal Republic of Germany - un kungs e-pasta adresē ir laipnīgi pa taisno iztulkojies no bundesrepublikas. Mans komunistiskās sērgas mantojuma maitātais prāts ar sparu slej sarkanos trauksmes karogus un saskata pāridarījumus jaunajām bundeslandēm - sak, kungs gan no Vācijas, bet no rietumiem, ja, nav jau nekāds plikadīda no Neibrandenburgas vai Frankfurt a.d.O.
BRD - Bundesrepublik Deutschland aka Federal Republic of Germany - bija abreviatūra, kādā Austrumvācija savā laikā saukāja Rietumvāciju, kur šo abreviatūru tādēļ mēģināja iznīdēt, nepieļaut tā izmantošanu, pat aizliedza skolās, jo uzskatīja to par ļauno komūnistu žargonu.


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]hotai
2013-09-09 11:46 (saite)
nein nein, par BRD viņi sauca arī sevi paši. vismaz tā es lasu Wikipēdijā

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-09-09 11:47 (saite)
Tu drošs? Iešu tad es arī uz visu zinību krātuvi.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]hotai
2013-09-09 11:48 (saite)
nu man šķiet, ka ir BRD gan - http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_der_Bundesrepublik_Deutschland_(bis_1990)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-09-09 11:49 (saite)
Jā, sauca, bet tad vairs nesauca. :]

Anfang der 1970er-Jahre begann eine Kontroverse um die Abkürzung, als in einigen Bundesländern der Gebrauch untersagt wurde, da sie durch die häufige Verwendung in der DDR als „kommunistische Erfindung“ und „Agitationsformel“ verfemt sei.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ieva
2013-09-09 12:01 (saite)
bullshits, srry - sauca un sauc, BRD ir oficialais valsts nosaukums.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-09-09 12:03 (saite)
Mūsdienās? Protams. Bundesrepublik Deutschland ir ļoti labs un ejošs nosaukums.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ieva
2013-09-09 12:11 (saite)
nu labi, tad es, skiet, nesapratu posta problemu.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-09-09 12:13 (saite)
Ai, tikai tas, ka es nebiju salikusi kopā mūsdienu nosaukumu BRD ar mūsdienu anglisko versiju Federal Republic of Germany. Ieraugot to anglisko, es vienmēr domāju par Rietumvāciju, nevis mūsdienu BRD.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]ieva
2013-09-09 12:12 (saite)
aaa, skaidrs, lol. ai, nav ko komentet, kamer virusi vel pa smadzenem maisas - srry ;)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]goddes
2013-09-09 12:37 (saite)
Klau offtopiks, bet Tu esi ne tikai skaista, bet arī gudra, filoloģijā. Ģermāņu mēle nav sveša, bet runa ir par grieķisko filophosia. Es saku filoSofija, raksta un drukā ar Z, saki man kā ir? Runā, abi esot pareizi, bet tā nemēdz būt, kapēc soph kļūst par zof man nav saprotams.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]kautskis
2013-09-09 12:55 (saite)
Es arī esmu ne tikai skaists, bet arī filoloģiski gudrs, tamdēļ atļaušos iespraukties ar savu viedokli.

Man ir lielas aizdomas (jāskatās etimoloģija, bet domāju, ka šauju pareizā virzienā), ka "filozofija" latviešu valodā ienākuse caur ģermāņu valodu, bet viņiem, velniem, piemīt tāds "s" izrunāt kā "z". Nu, un mēs ar.

Nekā neparasta tur nav, piemēram, mēs no oikonomikas jo viegli esam pārlekuši uz ekonomiku un neko, retais vairs iebilst.

Bet starpība starp filosofiem un filozofiem, cik esmu dzirdējis, ir tāda, ka pirmo variantu lieto Kūļu pāris. Nu, un tiem, kam Kūļu pāris nepatīk, atliek otrais.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]goddes
2013-09-09 13:01 (saite)
Nu tādēļ jau jautāju, kapēc ģermānisms gūst virsroku, ja vārda izcelsme cita. Atbildi uz jautājumu nesaņēmu, Jo ķīlis nav arguments:)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]ieva
2013-09-09 13:10 (saite)
nu kaa - vesturiskaa ietekme. nekada likuma shai situacijai nav, valoda vnk attistaas konteksta ietvaros. turklat LV imho shis ne tuvu nav vienigais piemers, kaut tagad nenak prataa uz sitiena neviens cits. however, zinu, ka esmu pati sho jautajumu sev uzdevusi ieprieksh (un ne filosofijas sakraa).

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]indulgence
2013-09-09 13:12 (saite)
Ģermānisms ir tradicionāls, kopš laikiem, kad jaunlatvieši centās latviskot vācu vārdus, lai arī latviešu valodā būt nepieciešamie termini. Savukārt "s" lietot aizsāka, ja nemaldos, Šuvajevs, ar aicinājumu latviskot svešvārdus no oriģināla, nevis starpnieka.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]goddes
2013-09-09 13:31 (saite)
Kā tradicionāli "sophia" kļuva ģermānisms? Patiešām intersē.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]indulgence
2013-09-10 08:07 (saite)
Kā jau te norādīja, lielākā daļa svešvārdu latviešu valodā nāk no vācu valodas, jo vācu valoda bija izglītoto ļaužu valoda, un šajā ziņā lielāku vārdu krājumu. Vāciešiem patīk "s" izrunāt kā "z", savukārt latviešu vaoda veidojās pēc vācu gramatikas likumiem, pēc tās parauga, attiecīgi daudz ko pārņēma mehāniski. Tā nu "saft" pārvēršas par "zapti", "sofija" par "zofiju" u.tml. :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]scorpse
2013-09-09 13:35 (saite)
Biedrs ļoti pareizi jau atbildēja - jo vārds 'filozofija' pie mums atnācis CAUR vācu valodu, kur /s/ ļoti daudzviet izrunā kā [z]. Pamatojums, kāpēc tieši tā notika? Jo laikā, kad latviešu valodā radās vajadzība pēc filozofiju apzīmējoša vārdā, izplatītākā valoda zinātniskiem [un ne tikai] tekstiem Latvijā bija tieši vācu valoda.
Vispār jau tas [z] lietojums latviešu valodā tiek atzīts par makten barbarisku, tāpēc tādus brīnumus kā 'zōdā' un 'zofā' aizstājuši 'soda' un 'dīvāns', lab, 'sofa'. 'Filozofija' gan paturēta - tāpat arī tādi vārdi kā 'kazarmas', 'zāģis', 'ziepes'. Pret tiem taču neviens neiebilst, ne. Jo nav jau tādas pareizās versijas.
Savukārt leksikas konsistenci valodā nodrošināt tā īsti nav iespējams un nevajag arī.
Bet par Kūļiem arī taisnība, gudrības mīlestības akadēmiskais lauciņš Latvijā ir diezgan neglīts.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]goddes
2013-09-09 13:40 (saite)
Paldies! Es Tevī nevīlos, nudien ne tikai skaista, bet arī gudra. Labi paskaidrots.:)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-09-09 13:45 (saite)
Nu jau, nu jau. Izrunājas cilvēks rīta cēlienā par sevi trakoti interesējošu tēmu un par to vēl komplimentus saņem. Paldies! :]

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Anonīms)
2013-09-09 13:09 (saite)
BRD - Bundesrepublik Deutschland, - tā šo valsti oficiāli dēvēja, gad arī uz savas naudiņas un pastmrkām drukāja. Nenojauta Bonnā, ka žargons esot un aizliegts.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-09-09 13:44 (saite)
Protams, ka nebija aizliegts valsts valodas līmenī. Drīzāk tā maigi kādā brīdī tika pasacīts, ka sliktie komunisti mūs tā saukā, varbūt tad mēs labāk nē.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]bozena
2013-09-09 13:49 (saite)
Nu man arī ar pirmo lasījienu galvā iztulkojās, ka kungs ir no tā saucamās Vācijas Federatīvās Republikas. Pretstatā Vācijas Demokrātiskajai Republikai.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


(Anonīms)
2013-09-09 14:08 (saite)
bet Vācija ir federatīva republika. un nav nekādā pretstatā vairs.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]bozena
2013-09-09 15:36 (saite)
Mēs to gočpendel zinām. Bet smagais pagātnes mantojums, lūk, rada sekas.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]scorpse
2013-09-09 14:09 (saite)
Jā, jā, jā!! Taisni tāda bija šī ieraksta doma. :]

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?