Kā jau te norādīja, lielākā daļa svešvārdu latviešu valodā nāk no vācu valodas, jo vācu valoda bija izglītoto ļaužu valoda, un šajā ziņā lielāku vārdu krājumu. Vāciešiem patīk "s" izrunāt kā "z", savukārt latviešu vaoda veidojās pēc vācu gramatikas likumiem, pēc tās parauga, attiecīgi daudz ko pārņēma mehāniski. Tā nu "saft" pārvēršas par "zapti", "sofija" par "zofiju" u.tml. :)
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: