zaļā buržuāzija - Latvieši, Norvēģi un Indieši [entries|archive|friends|userinfo]
judging the mice

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| freidfreidlenta pukstlenta marčlenta komentlenta pollkreators ]

Latvieši, Norvēģi un Indieši [Jul. 23rd, 2010|11:48 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
call me a grammar nazi if you wish, bet nu mani pārņem izmisums, redzot, ka arvien vairāk un vairāk žurnoļistu tautības vēsā mierā raksta ar lielo sākumburtu.
internetu karalim you-know-who pat aizrakstīju verrie personal message. atbildes nav.
linkpiemetināt?

Comments:
[User Picture]
From:[info]jim
Date:July 23rd, 2010 - 11:53 am
(Link)
da Vinči un van Gogi arī visi sen jau ir Da Van.
From:[info]eermaniitis
Date:July 23rd, 2010 - 11:54 am
(Link)
ar tiem vaniem neko nevar zināt ;) dažs tik nozīmē no a cits jau gandrīz kā Fon
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 11:54 am
(Link)
fon arī nozīmē no ;)
From:[info]eermaniitis
Date:July 23rd, 2010 - 11:57 am
(Link)
kad flāmu buržuā no naudas raušanas nolēma sacensties par visstulbāk ieguldītās naudas godu, daži sāka pirkt titulus un rakstīt VAN ar lielo burtu ;)

tā vismaz man skaidroja viens flāmu paplukušās buržuāzijas atvase
From:[info]eermaniitis
Date:July 23rd, 2010 - 12:03 pm
(Link)
vispār ne visai sapratu, bet redz ko raksta wikipēdija - apmēram tādā stilā

Capitalisation

The prefix "von" is not capitalized in German speaking countries, unless it begins a sentence – for instance, "A book by von Humboldt", but "Von Humboldt wrote this book."
This is in contrast to Dutch Van, which in the north (Netherlands) is capitalized when standing alone (unless part of a clause), and in the south (Belgium) is always capitalized – for instance, "A paper by Van der Waals", though "The van der Waals radius", and "The politician Eric Van Rompuy."

http://en.wikipedia.org/wiki/Von
[User Picture]
From:[info]jim
Date:July 23rd, 2010 - 12:17 pm
(Link)
a kāda starpība, vai viņu kapitalizē vācu, flāmu un zulu valodās, ja LV gramatika nosaka, ka fon/van/de netiek kapitalizēts? :)
From:[info]eermaniitis
Date:July 23rd, 2010 - 12:21 pm
(Link)
viss atkarīgs kāds viņam ir tas vans - latviešu valodas gramatika vana lietošanu nereglamentē ;D vācu varbūt, bet arī tikai von nevis van ;DD
[User Picture]
From:[info]pzrk
Date:July 23rd, 2010 - 11:57 am
(Link)
Es domāju, ka ir jāorganizējas uz tautas kustību šajā sakarā, gandrīz nopietni. Citādi tas ir Briesmas.
[User Picture]
From:[info]jim
Date:July 23rd, 2010 - 12:01 pm
(Link)
end wut du ju sudžest?
es patiesībā tā arī nesaprotu, kā viņi visi ir no vidusskolas iznākuši, saglabājot tik spēcīgu imunitāti pret pareizrakstību. sitiet mani nost, nesaprotu. visiem taču bijušas n latviešu val. stundas nedēļā, rakstījuši kontroldarbus un likuši eksāmenus.
From:[info]
Date:July 23rd, 2010 - 01:09 pm
(Link)
taisni tāpat kā es sportā (joprojām nezinu, kā pēc noteikumiem jāspēlē volejbols un basketbols), ģeometrijā (pitagora teorēmu neatceros un nelepojos ar to) vai franču valodā. katram savs pofigpriekšmets.
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 01:11 pm
(Link)
ar nelielu atšķirību, ka tu par savu profesiju neizvēlies tādu, kur bez pitagora teorēmas nu nekādi neiztikt.
From:[info]
Date:July 23rd, 2010 - 03:14 pm
(Link)
jā, tas gan.
[User Picture]
From:[info]peacemaker
Date:July 23rd, 2010 - 12:29 pm
(Link)
tā ar valodu notiek, ja lasa tikai internetus un kolēgu ziņas, un pa kādai grāmatai angļu mēlē. kļūdu labošana ir labi, bet tas der tikai kā ielāps.

no vienas puses pat interesanti novērot, kā valoda mainās. no otras - mazliet žēl, jo pārmaiņas tomēr ir vienveidīgas un lielākoties rodas diezgan neglīts un neskanīgs mikslis.
[User Picture]
From:[info]begemots
Date:July 23rd, 2010 - 01:45 pm
(Link)
ko nozīmē, "tikai"? Palasi "Dienu"! Tur tas pats.
[User Picture]
From:[info]peacemaker
Date:July 23rd, 2010 - 04:26 pm
(Link)
tas attiecas arī uz "papīra" žurnālistiem.
From:[info]hessin
Date:July 23rd, 2010 - 12:36 pm
(Link)
tikko `uzskrēju virsū` gadījumam, kur var rakstīt ar lielo burtu :D

"Lai gan kāda augsta amatpersona novērtējusi, ka "noslaukt valsti līdz šim nav bijis Igauņu bizness" un "viņi vispār politbiznesos nav iekšā", žurnāls norāda, V.Igaunis un Ē.Igaunis šopavasar iesaistījušies kustībā"
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 12:38 pm
(Link)
ahh, smalki! :)
From:[info]avral
Date:July 23rd, 2010 - 01:46 pm
(Link)
vēl daži raksta "aprīlis" ar lielo burtu
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 01:48 pm
(Link)
lielo burtu lietošanu pa angļu modei vēl var puslīdz saprast (tb saprast, no kurienes tam aug kājas), bet man nesen gadījās skaidrot, ka nedz vasara, nedz summer nav rakstāmi ar lielo burtu :)
[User Picture]
From:[info]kants
Date:July 23rd, 2010 - 01:49 pm
(Link)
lol, gan jau ne to vien raksts. vnk tagad sākuši skopoties uz korektoru rēķina.
[User Picture]
From:[info]osinsh
Date:July 23rd, 2010 - 02:20 pm
(Link)
ui, ka man ar tādas kļūdas besī.

bet es mazs cilvēks - pat nezinu, kurš ir internetu karalis.
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 02:22 pm
(Link)
a tu zini, ko nozīmē draudēt ar tunci?
[User Picture]
From:[info]osinsh
Date:July 23rd, 2010 - 02:32 pm
(Link)
laikam ne.
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 02:33 pm
(Link)
tad tu esi palaidis garām visu tusiņu par internetu karali indeed.
From:[info]komeeta_naak
Date:July 23rd, 2010 - 07:53 pm
(Link)
šito es piefiksēju, abet par karali gan neatceros
[User Picture]
From:[info]rasbainieks
Date:July 23rd, 2010 - 07:56 pm
(Link)
nu tad arī jaunskungu kronēja par internetu karali, jo pēc pavēles no augšas affairam suspendēja cibas accountu.
From:[info]komeeta_naak
Date:July 23rd, 2010 - 07:57 pm
(Link)
ā! es jaunskungam laikam tikai vārdu atceros, bet uzvārds arī bija smieklīgs. anyway, pateicos par apgaismošanu.

hackers counter system