(bez virsraksta) @ 20:15
| | Add to Memories | Tell A Friend
Nepabeigtā dienasgrāmata |
|
22. Augusts 2011CommentsTak neklausies muļķībās. Pastarpināts ir gluži normāls latviešu vārds. Pārāk bieži lietot nevajadzētu, bet neredzu iemesla no tā vairīties.
"Pa starpām vējš pūš", bet kur tad tu esi gluži normāli to ne-pa-starp ar galotni "ināti" dzirdējis pirms gadiem, teiksim, pieciem vai desmit?
teorija par jaunaizguvumiem no krievu valodas pēdējo piecu gadu laikā jau nu gan ir anahronisms. ja arī tika nelietīgi aizgūts, tad pirms piecdesmit, sešdesmit gadiem
(Reply to this)
(Parent)
Nu, nu. Es to pilnīgi noteikti esmu gan dzirdējusi, lasījusi, gan pati lietojusi jau deviņdesmitajos gados. Tas, protams, nav pierādījums, ka vārds būtu ļoti labskanīgs un nebūtu aizguvums, taču tas nekādi nav tik jauns aizguvums vai modes vārds.
ja tā padomā, kas tad nav aizguvums? uz vienas rokas pirkstiem saskaitāmi vārdi? :)
(Reply to this)
(Parent)
ņeposredstvenno
Šķiet Lieģa runu rakstītājs bija pirmais, kas šo briesmīgo nepastarpināti palaida tautās "Diena.lv" blogos. Katrā ziņā tas bija 2009.gada otrajā pusē, kad šis vārds sāka arvien biežāk un biežāk parādīties tieši politisko runu sakarā. Posredstvenno krieviem bieži ir kriminālistikā.
Labi, labi, raksti kā gribi. Piedod, ka patraucēju. Vienkārši, man šķiet, ka šis jaunvārds ir lieks - ir taču "tieši" un "netieši". netiešs sakars ar Rīgas laiku ir vairāk izplūdis, pastarpināts sakars nozīmē to, ka pa vidu ir vēl viens posms. bet par traucējumu es nejūtos traucēts, ņemšu vērā viedokli
netiešs sakars ar Rīgas laiku izklausās diezgan lieliski, es domāju, ka vajag ieviest un lietot pie katras izdevības. izklausās nevis izplūduši, bet ļoti Konspiratīvi, nu tipa it kā tu viņiem pa kluso materiālus iemestu Slepenajā Pastkastītē Melnā Aploksnē Bez Atpakaļadreses.
(Reply to this)
(Parent)
(Reply to this)
(Parent)
Es atceros, kā bērnībā tantes mani kaunināja, ka nevajag teikt "kurtka", jo tas ir aizguvums. Latviski jāsaka "jaka". Žēl, ka tikai pagājšnedēļ es uzzināju, ka ir tāds vācu vārds "Jacke" :D
un kurtka nemaz nav no krievu, bet no daudz senāka persiešu vārda kurta, kas apzīmē garu vīrieša kreklu ar piedurknēm
It kā nē. Stāsta, ka šis variants no latīņu curtis > ungāru kurt > slāvu kurtka.
Bet kādas pāris indiešu kurtas man mājās vēl ir saglabājušās. :) tak nē, vārds kurtka radies no vārda kruta. Jo visi kam ir kurtkas ir kruti
(Reply to this)
(Parent)
etimoloģijas vārdnīcu - obligātās literatūras sarakstā! pārējo var ņemt ārā :)
(Reply to this)
(Parent)
|
|
Powered by Sviesta Ciba |
Nepabeigtā dienasgrāmata |
|