Sat, Feb. 11th, 2012, 02:20 pm
ārā!

Viens igaunis raksta maģistra darbu par... hmm, nezinu, kā to latviski sauc... vārdsakot, raksta par telpas un virzības apzīmējumiem dažādās valodās, un viena no šīm valodām ir latviešu. Lūk, aptauja par latviešu valodu. Anketa un jautājumi ir pārsvarā angļu valodā (izņemot piemērus), komentārus arī vajagot rakstīt angļu (vai igauņu) valodā.

Sat, Feb. 11th, 2012, 02:47 pm
[info]karmena

tests ir ļoti, ļoti interesants.

Sat, Feb. 11th, 2012, 02:51 pm
[info]pzrk

Va' ne!
Pēc dažu jautājumu atbildēšanas un apdomāšanās sāku šur tur pierakstīt arī variantus "no" vai "ārā no".

Sat, Feb. 11th, 2012, 02:55 pm
[info]karmena

es ar tur daudz ko sakomentēju, man daudz kur piemērotāks likās "projām".

Sat, Feb. 11th, 2012, 02:59 pm
[info]pzrk

Hmm, jā, par to nebiju iedomājies. Bet daudz ko noteiktu plašāks konteksts.

Sat, Feb. 11th, 2012, 03:05 pm
[info]karmena

jipp. visvairāk variantu varēju piešķirt bildītei ar kvadrātu un bumbiņu. tik teorētiski un nosacīti, ka der jebkas. tiklīdz ir kaut kāds realitātes konteksts, iespējas uzreiz sašaurinās.

Sat, Feb. 11th, 2012, 03:12 pm
[info]unknown_entity

Interesanta tēma, līdz šim nebiju pat aizdomājies par to, kā lietoju... jā, laikam virzības apzīmējumus.
Starp citu - tev gadienā nav pazudis tumši zils "Blanco" džemperis? Divas nedēļas mētājās, vakar sākām viens otram pārmest par to, ka savas parpalas nevar savākt, izrādijās, ka nepieder nevienam :D

Sat, Feb. 11th, 2012, 03:16 pm
[info]pzrk

Hehe, jā, džemperis ir manējais :D
Attapos jau mājupbraucot "taksī", ka ir tā mazliet vēsi, bet vēlāk aizmirsu paziņot, lai neizmetat ārā. Ko jūs darat šovakar? Varētu savākt džemperi un moš kaut ko patērēt.

Sat, Feb. 11th, 2012, 03:17 pm
[info]unknown_entity

Skaidrs, aizdomas, tātad, bija pamatotas :D Jāsagaida, kad pārējie no medībām atgriezīsies, tad pakonsultēšos un, droši vien, ierakstīšu tepat.

Sat, Feb. 11th, 2012, 03:18 pm
[info]pzrk

Ok

Sat, Feb. 11th, 2012, 03:35 pm
[info]unknown_entity

Mēs te visi nedaudz apslimuši, šovakar nevelk socializēties, bet ir doma rītvakar vecpilsētā patupēt kādā krogā, mums te Spaniards atbrauks, droši vien, ka latvietes un ļietuviška arī pievienosies

Sat, Feb. 11th, 2012, 04:01 pm
[info]dominika

Uff, tas bija diezgan sarežģīti - izskaidrot svešā valodā savas valodas konceptus, zinot, ka to lasīs cilvēks, kam dzimtā ir vēl trešā valoda. Taču interesanti. Es prakstiski visur pierakstīju "no" un to, ka "ārā/laukā" bieži lieto kopā ar "no". Man tieši tā rimbuļa un kastītes bilde likās visgrūtākā, jo man liekās muļķīgi jautāt "uz kurieni?" abstraktam objektam, jo tas jau nekustas, bet ir vienā vai otrā stāvoklī.

Sat, Feb. 11th, 2012, 05:04 pm
[info]kemune

gan igaunis labi sapratīs, jo tepat vien esam ar līdzīgiem kalkiem vai idejām, arī viņi lieto "laukā" kā burtisku "lauks" tulkojumu ar to pašu nozīmi, un vispār, Tartu universitātē jau nu par latviešu valodu var daudz uzzināt, ja vien nav slinkums :)