ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Kā latviešu valodā ir crepe myrtle? Tiešām krepa mirte? Es atrodu vairākus variantus un nezinu, kurš ir pareizais.
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Varbūt zināt, kāds varētu būt iespējams latviskais tulkojums spēlei ring-a-levio?
pelnufeja
[info]iztulko
[info]pelnufeja
Add to Memories
Tell A Friend
Sveiki!

Vai cloisonné pastāv kāds latvisks tulkojums?
[info]iztulko
[info]ze
Add to Memories
Tell A Friend
Labvakar.

Ir kāds puslīdz oficiāls tulkojums šovam "Jackass"? Google uzmet "Trakuļi", bet varbūt ir vēl kas dzirdēts?
sw
[info]iztulko
[info]sw
Add to Memories
Tell A Friend
Jautājums cilvēkiem ar bekgraunda zināšanām publiskajās? tiesībās:

"should the government not be bound at all by laws or court decisions in all instances to be able to work unhindered?"

1. Valdībai pie mums taču būtībā būs saistošs tikai vienas tiesas, Satversmes tiesas, nolēmums, tāpēc to "tiesu" var rakstīt vienskaitlī? Vai tik vienkārši nav un ir gadījumi, kad valdības darbu ietekmē arī zemākas instances tiesas spriedumi?

2. Ar šo ir saistīts arī jautājums par "all instances" - ja tiesa, kas var ietekmēt valdības darbu, ir tikai viena, tad jau tas "all instances" droši vien būs domāts kā "visos gadījumos" un tā nav norāde uz tiesas visām instancēm? Šo es pirmdien varēšu pajautāt teksta izstrādātājiem, taču par to, vai mūsu valstī valdības darbam saistoša ir tiesa vai tiesas, viņi gan nezinās, jo viņiem ar LV nav sakara. Teksts ir rakstīts supranacionāli, taču ir jātulko, to pielāgojot lokālajai LV auditorijai.
virginia_rabbit
[info]iztulko
[info]virginia_rabbit
Add to Memories
Tell A Friend
plakātisms
bāc, kāds zina labu vārdu, ar ko angliski aizstāst "plakātisks"/"plakātisms", kad tas ir domāts labā nozīmē - speciāli izmantoti plakātiski elementi mūziklā
[info]iztulko
[info]lasitajs_nr1
Add to Memories
Tell A Friend
Residential
Sakiet, kā varētu sakarīgi pateikt "residential"? Piem., residential school vai residential treatment.
teja
[info]iztulko
[info]teja
Add to Memories
Tell A Friend
atgādiniet, kādi ir labi (neitrāli) vārdi, kā nosaukt cilvēkus, kas ir slaveni tikai ar to, ka viņi ir slaveni un grozās ballītēs un privātajās dzīvēs?
sodienliist
[info]iztulko
[info]sodienliist
Add to Memories
Tell A Friend
Dārgie tulki un tulkotāji!

Cik jūs prasītu samaksu par darbu ar šādiem nosacījumiem: jābūt mutiskajam tulkam franču-latviešu-franču valodā starp sen izšķirtu un atkal satikušos ģimeni ar dzīvošanu uz vietas citā pilsētā, droši vien nodrošinot komunikāciju no rīta līdz vakaram? Darbs deviņas dienas. Jāpiebilst, ka sarunas būs ikdienišķas, nekas oficiāls, man pirmo reizi šāda darba pieredze,tāpēc nav ne jausmas, cik būtu normāli prasīt.
[info]iztulko
[info]kisswithafist
Add to Memories
Tell A Friend
Idejas rebound guy/girl latviski? Pagaidām nekas labāks par "atlēcējs" nesanāk, bet tas galīgi nav tas.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2026
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
saites