Mon, Mar. 5th, 2012, 09:54 pm dibināšu ž noliegšanas biedrību
Šodien vietējā migrācijas dienestā lūdzos, lai netaisa meitai ID karti ar ž burtu, taisīju žēlu seju, vilku no maka ārā pārtikas veikala atlaižu karti, kur ž vietā uzdrukāts Þ, stāstīju par EMT rēķiniem, kur ž vietā ir ¾, un citām problēmām, kas no tā rodas vairāk kā saprašanas (ar bankām un komunikāciju uzņēmumiem man izdevās tikt kaut kādā galā, vismaz tieku pie viņējiem interneta resursiem, bet man ir aizdomas, ka tā dēļ ir arī šādas tādas problēmas, autentificējoties ar e-parakstu dažās citās vietnēs, bet tas ir tikai nepierādīts minējums), daudz netrūka, ka būtu izspiedis arī kādu krokodila asaru. Nu bet zb jau, godavārds. Tikai tāpēc, ka viņiem alfabētā teorētiski arī ir ž burts, viņiem redz likums prasa ž burtu atstāt, bet pārējos mana (un meitas) vārda uzvārda latviskos ķeburus viņi vēsā mierā ignorē. Nepavilkās uz manu lūgšanos, bet nu jūtu, ka brīvā brīdī, vai vismaz tad, kad būšu pensijā, sākšu rakstīt dusmīgas vēstules un niknus iesniegumus un skarbus feļetonus. Pilnā mērā saprotu visus, kas Latvijā ir tiesājušies un cēluši traci par vārda atveidošanas padarīšanām. Tas ir mans vārds, kāpēc es nevaru izvēlēties, kā to atveidot?! Es pat neuzstāju, lai atstāj visus dzimtās mēles ķeburus. Dusmīgs paļiku.
Mon, Mar. 5th, 2012, 09:58 pm eermaniitis
tas nekas, ka igauņiem nav b burta un saka viņi Putilka padomā kā viņi bībele saka ;) Mon, Mar. 5th, 2012, 10:00 pm pzrk
hehehe, jā, iedomājos :) Mon, Mar. 5th, 2012, 10:08 pm kautskis
Starp citu, nesaka gluži tā, kā tu iedomājies, viens b saglabājas. Un vēl vari iedomāties, kā somi saka "bekons". arī ļoti kustinoši. Es izliekos, ka ļoti pārdzīvoju, ka manā vārdā nav nekādu diakritisko zīmju, jo man vienmēr šķiet, ka tad es varētu tēlot baiso valodas nācī ārzemēs. Bet vispār es nepārdzīvoju, jo es varu būt drošs, ka manu vārdu visur uzrakstīs pareizi. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:13 pm pzrk
Nu, nu, tiec līdz kādai zemei, kur nelieto latīņu alfabētu, un tad es gribēšu paklausīties Tavu reportu šai sakarībiņā. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:18 pm kautskis
Es esmu bijis zemē, kur nelieto latīņu alfabētu. Tur es biju Дидзис Вейнбергс, un es pats savu vārdu kirilicā rakstu tieši tāpat, nekādi nejutos apcelts. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:24 pm pzrk
Un nevienu reizi neviens nepiedāvāja variantu Вейнберг? (Tāda analoģiska pieredze ir bijusi man ar krievu valodu.) Mon, Mar. 5th, 2012, 10:30 pm kautskis
Nope, ne reizes. Viņiem diez kā negāja latīņu alfabēts un it īpaši transkripcija. Tāpēc viņi vienmēr uzšķīra pasē to lapu, kur bija ielīmēta vīza, un norakstīja to, kas tur bija ierakstīts. Savukārt Ukrainā, pēc tam, kad tur pāris reizes ļaudis bij drudžaini meklējuši Krievijas vīzu, es iemanījos pasē ielikt lapiņu ar pareizo rakstību kirilicā. Strādāja godam. Pēc izrunas manu vārdu pierakstīt ne Krievijā, ne Ukrainā neviens pat nemēģināja. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:32 pm pzrk
Laba doma par lapiņu pasē, žēl, ka uz igauņiem tas neiedarbotos. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:03 pm atis
Tā jau visiem patīk. Spānijā no mana ņš izvēlējās tikai ņ, liekot mierā š, savukārt Čehijā bija otrādi - š viņiem patika, bet ņ nebija vajadzīgs, jo kaut arī čehiem ir gan ņ, gan š, viņu ņ ir jumtiņš. Tue, Mar. 6th, 2012, 12:44 am ts
bet spāņu ņ tak arī nerakstās kā ņ, rakstās kā n ar tildei līdzīgu priekšmetu virsū, un ar tādu viņi tevi pierakstīja? Tue, Mar. 6th, 2012, 09:18 am atis
Jā. Katram jau savādāka izpratne par to kas ir pareizi un kas nē. :) Mon, Mar. 5th, 2012, 10:36 pm karmena
hmm, mans ķ vienmēr tiek ignorēts un pārvēršas par k, bet no tā vieglāk nepaliek, ar uzvārdu vienmēr un visur stulbas šmuces. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:40 pm pzrk
Varu iedomāties :/ Mon, Mar. 5th, 2012, 10:41 pm kautskis
Ja tu pīpētu, tev principa pēc vajadzētu pīpēt tikai Lucky Strikes. Lai gan -- ko nu tu pārdzīvo. Padomā, kā angliski runājošās zemēs sauca manu paziņu Elīnu Līci. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:48 pm karmena
nu, nesen viena kolēģe, noklausoties kā es tieku izrunāta darba telefoniskajas sistēmās, noteica, ka es angliski izklausoties pēc boulinga termina, ir gana slikti :) Mon, Mar. 5th, 2012, 10:50 pm kautskis
True, bet tas ir ļoti labs boulinga termins. And nobody will suggest you should be deloused. Mon, Mar. 5th, 2012, 10:55 pm karmena
tas gan. Tue, Mar. 6th, 2012, 12:37 am ts
kā nupat atklāju, vindauzā (septītajā, ja tas ko maina) Þ un þ izsaukšanai paredzētās taustiņu kombinācijas (altgr+0222, algtr+0254), esot ieslēgtam latviešu klaviatūras izkārtojumam (Apostrofs v0.3), izsauc attiecīgi Ž un ž. vai tam tā jābūt, vai arī tas ir dēļ manu vai apostrofa programmētāju vai kāda cita roku izliekuma, nav ne jausmas, tomēr tas liecina, ka kaut kāda radniecība pa kodējumu līniju šiem ir un izskaidro tavu atlaiþu karti.
vispār þēl, ka man uzvārdā nav burta ž, es kaut vai speciāli aizbrauktu uz Igauniju, lai uztaisītu sev kādu nebūt karti ar lielisko burtu þ Tue, Mar. 6th, 2012, 09:12 am zvirbuleens
Jā, savukārt pie angļu izkārtojuma (Tildei) burtam ž/Ž paredzētie alt+0222 un alt+0254 man nez kāpēc drukā tos Þ un Þ. Wed, Mar. 7th, 2012, 12:12 am ts
nezinu, kurā vietā tev tur Tilde un ko viņa tev tur dara (kaut kāda Tildes latviskojuma paka vai kas, man par to visu nav ne jausmas, man nekad nav nekādi Tildes produkti bijuši). ja ticam vikipēdijai, tad alt+0222 un alt+0254 ir paredzēti Þ un þ, taču dīvainā kārtā man ne angļu klaviatūras izkārtojumā (English (United Kingdom)), ne windowsa iebūvētajā latviešu klaviatūras izkārtojumā (Latvian (QWERTY)) šie neizsauc neko. bet lielo un mazo ž apostrofā izsauc. ej nu saproti. Wed, Mar. 7th, 2012, 10:17 am zvirbuleens
manā winXP character map alt+0222 un alt+0254 ir minēti kā ž un Ž. Bet nu jā, iespējams, ka var būt abējādi. Tue, Mar. 6th, 2012, 10:19 am kautskis
Starp citu, ārzemniekiem Latvijā iet daudz foršāk, kad viņi te mēģina apmesties uz dzīvi. It kā latīņu alfabēts, bet tāāāādas lietiņas sastrādā, ka miesīga māte nepazītu. Lūk, es zinu vienu suomu jaunieti vārdā Ero. Un uzturēšanās atļaujā viņam skaidri un gaiši ierakstīts Eros. Gribam mēs ar -s galā un viss, iepūtiet (lai gan tur jau nu toč nekādu -s nevajag. Bet varbūt PMLP dāma bija rotaļīgi noskaņota todien.) Šitā te ir viena no igauņu hohmām par latviešiem, ka mēs visur kabinām -s galā. Meklēju nesen androīdam kompasu un aizdomājos uz mirkli, kā raksta, compas vai compass. Un mana rotaļbiedrene makten apķiķinājās, hehehe, jūs esat tā aizrāvušies ar -s kabināšanu, ka vairs ij nezināt, vai to jūs paši piekabinājāt vai viņam tur jābūt. Fri, Mar. 9th, 2012, 10:40 pm nrk
Kur Tartu visgaršīgāk paēst? Fri, Mar. 9th, 2012, 11:22 pm pzrk
Pirmais prātā nāk picerijas - Taverna rātslaukumā (tuvāk tiltam) un Peetri pizza Tasku iepirkšanās centrā blakus autoostai. Vēl ir arī Ruuni pizza (vai tml.) uz Küütri ielas turpat pie ratslaukuma. Sat, Mar. 10th, 2012, 01:46 am pzrk
Sajaucu adresi, man tie ielu nosaukumi joprojām jūk. Ruuni Pizza ir Rüütli 2, tas ir pāris soļus no rātslaukuma uz ziemeļu pusi, savukārt uz dienvidu pusi to ielu sauc Küüni. :) Sat, Mar. 10th, 2012, 08:51 am nrk
Un kā tur ar robežkontroli? Esmu ceļā bez pases.. Sat, Mar. 10th, 2012, 09:01 am pzrk
Reizēm gadās, ka pirms vai pēc robežas pārbauda. Vienā tādā reizē, kad autobuss bija apstādināts, izrādījās, ka kādam igaunim ir tikai ID karte - tika cauri ar brīdinājumu. Sat, Mar. 10th, 2012, 10:17 am nrk
Bijām prātīgi un griezāmies atpakaļ pēc pases.. :-) Sat, Mar. 10th, 2012, 10:28 am pzrk
Jā, iniciatīvu atbalstu. :) Gan pēc paša novērojumiem, gan pēc tā, ko stāstījuši citi vietējie, kas regulāri braukā uz Latviju un atpakaļ, iespēja, ka apstādinās, ir diezgan liela, bet tikpat labi var gadīties, ka nevienu pašu robežsargu neredzēsiet. Pirms gada ar kolēģiem braucām uz Sāmsalu, un arī bija tā, ka viens kolēģis bija savu pasi kaut kur nozūmējis, un pēdējā vakarā pirms braukšanas tomēr pierunājām sameklēt. Bija vērts - tiklīdz nobraucām no prāmja Muhu salā, pilnīgi visas mašīnas tika novirzītas uz blakus esošo stāvlaukumu, kur bija policijas reids ar suņiem, visus apošņāja un visiem pārbaudīja dokumentus. :) |
Links
- Cibas lietas
- ciba
- par mani
|