Nope, ne reizes. Viņiem diez kā negāja latīņu alfabēts un it īpaši transkripcija. Tāpēc viņi vienmēr uzšķīra pasē to lapu, kur bija ielīmēta vīza, un norakstīja to, kas tur bija ierakstīts.
Savukārt Ukrainā, pēc tam, kad tur pāris reizes ļaudis bij drudžaini meklējuši Krievijas vīzu, es iemanījos pasē ielikt lapiņu ar pareizo rakstību kirilicā. Strādāja godam.
Pēc izrunas manu vārdu pierakstīt ne Krievijā, ne Ukrainā neviens pat nemēģināja.