Man viens priekšnieks bija Džoāo, bet par to uzvārdu nav ne mazākās nojausmas... Es teiktu, ka tā arī izklausās, jo portugāļu valoda jau nemaz tik ļoti citādāka nav...
neesmu portugāļu valodas speciāliste, bet laikam tas a ar svītriņu ir nazālais a, ko latviski (savienojumā ar o?) personvārdos un vietvārdos atveido ar n, piemēram, São Paulo ir Sanpaulu
Ceturtdien, 14.oktobrī, Rīgā, Ministru prezidents Valdis Dombrovskis tikās ar Portugāles vēstnieku Latvijā Žoau Luišu Nizu Piņeiru (João Luís Niza Pinheiro), viņa atvadu vizītes ietvaros.
runa nav par to, kā portugāļu valodā šis vārds skan, bet par to, kā to atveido latviešu valodā. Arī franču valodā vārdu Comte (Auguste, piem.) nav n burta ne rakstībā, ne n skaņas izrunā, tomēr to atveido kā Konts.