 |
 |

 |
|

 |
|

 |
 |
 |
 |
 |
jā, es arī nesaprotu, kāpēc visi vienmēr slēpj cenas, tāpēc pievienošos tev un neslēpšos. tātad es arī laikam esmu uztaustījusi griestus -- specializējos zāļu lietošanas instrukciju tulkojumos, prasu 10 eirocentus par vārdu un 30 euro/stundā par rediģēšanu (man riebjas rediģēšana). amerikāņi parasti ir ar mieru maksāt nosaukto summu, eiropieši kaulējas, tas nu es teiku vidēji eiropieši man maksā ap 25 eiro/h un 0.08/0.085 euro par vārdu.
man tagad ir tā, ka tulkošana ir ļoti ļoti sekundārs nodarbes veids, tāpēc es arī varu izvēlēties un noraidīt, ko gribu. piedāvājumi pēc cenu celšanas arī ir bijuši mazāk, bet par to neiespringstu. es teiktu, ka visoptimālākais variants bija, kad es prasīju 0.07-0.075 EUR par vārdu un 20 euro/h. tad man bira piedāvājumi kā no pārpilnības raga un visi gribēja sadarboties vēl un vēl (no kā es secināju, ka cena par mazu).
|
 |
 |
 |
 |
|
|  |
 |

|
 |
|
 |