ieraksti iesaistītie iearhivētie par
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Novembris 2006
Back Forward
09:47: [info]lilai ((bez virsraksta)) - 1 gab.
13:20: [info]lilai ((bez virsraksta)) - 1 gab.
02:07: [info]hessin Partial trace
15:38: [info]bulletproof Kāds varētu izskaidrot šo, jo nedaudz nesaprotu nozīmi tam, kas ir bold'ā. - 2 gab.
16:48: [info]bulletproof ((bez virsraksta)) - 1 gab.
19:42: [info]ripp help - 10 gab.
20:53: [info]vacatio it kaa saprotu, bet vajag preciizi - 9 gab.
15:38: [info]lavendera par cenām
12:33: [info]bunga arābi - 5 gab.
18:19: [info]eda_k_eda ((bez virsraksta)) - 10 gab.
14:30: [info]echoes labdien,
15:58: [info]ninona Danish chicken - 15 gab.
21:07: [info]negaisiic kā varētu... - 1 gab.
17:15: [info]negaisiic Tiem, kas zin latviešu windows... - 4 gab.
20:26: [info]negaisiic labdarība - 8 gab.
13:58: [info]alicvein kā nu būtu korekti uz latviešu valodu? - 4 gab.
17:27: [info]nijo workplace bullying - 3 gab.
21:30: [info]coda cik - tik
16:46: [info]nijo ((bez virsraksta)) - 1 gab.
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites