ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - 21. Marts 2024
alefs
[info]iztulko
[info]alefs
Mēģinu iztulkot nestandarta angļu valodas vārdus un piemeklēt tiem nestandarta latviešu valodas vārdus.

stand-on-able
walk-on-able
sink-into-able

Runa šeit ir par virsmas īpašībām. Tā ir virsma, uz kuras ir iespējams stāvēt, pa kuru ir iespējams staigāt vai arī kurā ir iespējams iegrimt. Tā ir virsma, uz kuras/pa kuru/kurā tas viss ne obligāti un ar visiem notiek, bet eksistē apstākļi, kas šādas norises dara iespējamas.

Vai kā latviskais ekvivalents te derētu "stāvama", "ietama" (bet varbūt te der standartvārds "staigājama"?), "grimstama"?
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites