mama drama ([info]virginia_rabbit) rakstīja,
@ 2022-07-26 22:43:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
es atvainojos, bet ja jūs sakāt Misima nevis Mišima, tad sakiet arī susi nevis suši un Fukusima nevis Fukušima

cik var ņirgāties. ciest nevaru šo no krievu valodas aizgūto japāņu vārdu latviskošanu. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cyrillization_of_Japanese


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]helvetica
2022-07-26 23:07 (saite)
dzjudo un džudo?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-26 23:08 (saite)
protams, ka Dž, bet tiem, kas klausās krievu radio Dzj

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]simamura
2022-07-26 23:09 (saite)
Vairs neatceros – simamura vai šimamura?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-26 23:19 (saite)
viņiem nemaz nav tādas "si" zilbes.
piem Sintija būtu "šinčija"

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]simamura
2022-07-26 23:22 (saite)
Paldies!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-26 23:27 (saite)
bet tad viens krievu lingvists izdomāja "One of the most arguable questions in this system - representation of し, ち and じ into "си" (si), "ти" (ti) and "дзи" (dzi) respectively"

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]sramgni
2022-07-26 23:17 (saite)
Šis liek manām asinīm vārīties.

(Atbildēt uz šo)


[info]sirualsirual
2022-07-27 00:35 (saite)
man arī zb, turklāt es par Mišimu varētu uzbliezt interesantāku rakstu

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-27 00:38 (saite)
es vienu uzrakstīju, bet to laikam neielika, tur ir pavisam cits. vismaz bezmaksas pieejamajā sadaļā.
vai arī tas ir publicēts un tu runā par to?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]sirualsirual
2022-07-27 00:41 (saite)
jūlija nr. ir “skaistuma kamikadze”, autors Braians Patriks Eha

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-27 00:44 (saite)
ā nē, es arī iesniedzu pirms mēneša un muļķīgi sakrita, ka arī par Mišimu - homofašistu, un laikam too much is too much.
manējais bija par Mišimu un Ošimu, un es negribu tos redzēt tajā transkripcijā..

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]dienasgramata
2022-07-27 17:40 (saite)
pag, bet japāņi taču to izrunā kā mīksto sj, nevis š, kas latviešiem vispār vienmēr skan diezgan cieti

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-27 17:56 (saite)
tas ir MĪTS par to mīksto Š. ta sir drusku varbūt mīsktāks, atkaŗibā no novada, bet noteikti ne si vai sji. un cik daudz latviešu š ir cietāks par angļu sh vai vācu sch?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]lara
2022-07-27 19:13 (saite)
Vai tad kāds tā saka? Misima? Nopietni?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-27 19:17 (saite)
nopietni! viss žurnāls pilns

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]lara
2022-07-27 19:36 (saite)
Kāds žurnāls? Bet es pat nezināju, ka var teikt Misima. Nezināju tādu tendenci.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]virginia_rabbit
2022-07-27 19:41 (saite)
žurnāls ar Misimu uz vāka https://www.rigaslaiks.lv/zurnals/raksti/skaistuma-kamikadze-21009

es domāju, ka latviski labāk saukt par Misiņu vai Misiņbārdi!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?