tu cilvēks dzīvo, dzīvo un konstatē, ka bija jāpaiet šiem 3x10+ gadiem, lai uzzinātu, ka kaka ir kūka zviedru valodā.
_re_un tek ir paldies. paveras kombināciju iespējas, vai ne
rasbainiekstak (tack)
_re_ai, nu kad bērnībā bijām pāris nedēļas izsūtīti uz zviedru ģimeni, izklausījās pēc tecēšanas, ko jau toreiz nospriedām un atzīmējām. par teorijām neko nezin
rasbainieksnebij kādi dāņi trāpījušies? tiem a itin viegli par e pārvēršas, da viņiem pat alfabēts sākas ar tādu viegli vemstīgu e, bet zviedriski toč ir ar a, man par to ir grāds :)
_re_it kā nē, neko tādu neminēja, dzīvoja 100km uz augšu no stokholmas. māte mācīja skolēniem angleni un mums nepareizu paldies, hh.
lennayPasargājot tevi no iespējamas vēl 3x10+ gadu veltas nodzīvošanā neziņā un gara tumsībā, informēšu tevi, ka arī somu valodā kaka ir kūka. Vai kūka ir kaka, velns, tagad pati saputrojos.
hotaiun "maukas" somiski nozīmē garšīgs.
lennayTāda tauta - par nesvarīgo sagudro neizrunājamus un neuzrakstāmus vārdus - katru tā uz pusrindiņu, bet Vissvarīgāko lakoniski apvieno vienā vārdā :)
karmenalietuviski 'sods' ir 'bauda'.
kautskisPilnībā saskan ar baltu tautu pasaules uztveri.
biezpientaureMaukas! tāpēc tie stāvēja rindā, lai kafejnīcā "pērse" (dibens) apēstu kakas, nē, kūkas. Čto za narod, eh?
kihelkonnato kaka izrunā kā kōka, ar garo lauzto patskani līdzīgi kā zāle tā kas zaļa. nav kaka.
barbalaGadu (!) itin draudzējos ar kādu igauņu puisi un kad kādvakar gājām pa Pērses ielu, kas bija regulārajā maršrtutā, viņš pēkšņi sāka smieties. Jo pamanīja, ka tā ir Pērses iela ar cafe "Pērse" tolaik.
rasbainiekscafe pērse, es atjaunojos, bija uz suvorova ielas, galīgi ne pērses.
kriiMan šķiet, islandiešu arīdzan.
rasbainiekskatra zviedru valodas mācību iesācēja sapņu teikums - vai tu vēlies pagaršot manu kūku jeb vill du smaka på min kaka
vedjmahYess, es zināju, ka tur kaut kas tāds slēpsies apakšā